词根日报20190430

全球最昂贵香水问世

Perfume costs over $1M

文章截选自:中国日报网

image

An Emirati perfumery claims it has created the most expensive perfume in the world. Called Shamukh, the perfume priced at a nostril-flaring $1,295,000 for three liters. Its makers say it’s the product of three years of research and 494 perfume trials. The scent is a combination of amber, sandalwood, musk, Indian agarwood, Turkish rose, patchouli, ylang-ylang and frankincense estimated to last 12 hours. It comes in an Italian Murano crystal bottle, which is adorned with a gold falcon, Arabian horses, roses and a globe, contains 3,571 diamonds - 38.55 carats in total - giant pearls, 2.5 kg of 18-karat gold and 5.9 kg of pure silver. What’s more, the bottle sits on a cushioned leather stand nearly two meters tall.

一家阿联酋香水制造商声称,做出了世界上最昂贵的香水。这款名为Shamukh的香水容量3升,定价高达129.5万美元,其制造商称花3年时间、进行了494次的调试才研制出了这款产品。香水的气味由琥珀、檀香、麝香、印度沉香、土耳其玫瑰、广藿香、依兰和乳香混制而成,据估计其香气能持续12个小时。香水放在意大利穆拉诺水晶瓶中。香水瓶上饰有一只黄金猎鹰、数匹阿拉伯马和几枝玫瑰和一个球体,镶嵌3571颗钻石总计38.55克拉,还用了2.5公斤的18K金、5.9公斤的纯银和许多大珍珠装饰。整个香水瓶置于一个近两米高、衬垫皮革的座台上。


per·fum·e 英 [ˈpɜːfjuːm] 美 [pərˈfjuːm]

per-

  • 来自拉丁语 per = through。表示“通过”“完全”“非常”“过”“全”“高”之意。
  • par-, pel-, pil- 为变体。

fum
= smoke 烟

claim [kleɪm] 美 [klem]

claim,clam

  • 来自拉丁语 clamare = to call out, shout, 表示“大喊,大叫”之意。

ex·pens·ive 英 [ɪkˈspensɪv] 美 [ɪkˈspɛnsɪv]

ex-

  • 来自拉丁语 e-,ex-, 来自希腊语 ek-,ex- = ec-, ex.
  • = forth,form,out,thoroughly,表示“出,自,外,彻底地”之意。
  • = upward,表示“向上地;上升地;增长地”之意。
  • = without,not having,表示“无,没有”之意。
  • 用在名词前,表示“以前的;前任的”之意。常与连字符连结,自由地与(主要是)人的名词结合。
  • 受同化影响,在 f 前作 ef- 。
  • 在 b,d,g,j,l,m,n,r,v 前作 e- 。
  • 在 c,s 前作 ec- 。
  • 在许多源自法语单词前作 es- 。

pend,pens,pond

  • 来自拉丁语 pendere = to hang, weigh, 表示“悬挂,掂量”之意。
  • 这个字根的拼法还有一种变体 poise, 源自古法语 pois, 意为“量”,但最早仍源自拉丁语。-

-ive

  • 来自古法语 -if, 阴性 -ive, 拉丁语 -ivus, 构成形容词,表示“…的”,“与…有关的”,“具有…性质的”,“倾向于…活动的”。
  • 加 -ive 后缀,往往改变原来词根词干:decide -> decisive; receive -> receptive。
  • 此外,这类形容词还大量用作名词。

re·search 英 [rɪˈsɜ:tʃ] 美 [rɪˈsɜ:rtʃ]

re-

  • 来自拉丁语 re-,red- = back,backward,again,anew,over again。自由地与动词和由动词派生的名词结合,如 rebuild,reuse,recycle,re-evaluate;re-analysis。有时与形容词结合生成动词:renew。
  • 表示“相互;报复”之意。
  • 表示“反对”之意。
  • 表示“在,在后”之意。
  • 表示“隐退,秘密”之意。
  • 表示“离,去,下”之意。
  • 表示“反复”,加强语气。
  • 表示“否定”之意。
  • 表示“又,再,重新”之意。

search

  • 搜查(某人);细查(某物或某处)以搜寻默认[某物];
  • 反躬自问;
  • 找出某人[某事物]。

tri·al 英 [ˈtraɪəl] 美 [ˈtraɪəl, traɪl]

try

  • 表示“测验,试”之意。

-al

  • 来自法语 -al, -el, 来自拉丁语 -alis, 表示“…的”,“像…的”,“适合…的”;
  • 表示原来为形容词的名词后缀,也用来表示这些形容词类推而形成的名词,含义转为具体;
  • 表示“…的行为或过程”;
  • 表示“醛;巴比妥酸盐”。
  • 主要构成可数名词。

combin·ation 英 [ˌkɒmbɪˈneɪʃn] 美 [ˌkɑːmbɪˈneɪʃn]

combine

  • 结合,组合

-ation

  • 来自法语,拉丁语 -ation, 大抵是由 -ate, -fy, -ize 结尾的词构成,表示“动作”,“状态”,“结果”等义。
  • 构成的名词常作不可数名词,如: exploration, starvation, ratification, victimization;
  • 构成集合可数名词,如: foundation, organization 。
  • 该后缀自由地与以 -ize, -ify, -ate 为结尾的动词词根结合,必要时重音要移位。

estim·ate 英 [ˈestɪmət] 美 [ˈɛstəˌmet]

estim

  • = value 价值

-ate

  • 来自拉丁语 -atus。 构成动词,表示“成为;使成为;形成,产生;提供,处理;以…形式;安排;化合;熔合”等义。
  • 主要与新古典名词词根结合,如 orchestrate, hyphenate: 该后缀在科技英语中特别具有构成能力,如 chlorinate, (de)laminate, 等等。

ad·orn 英 [əˈdɔːn] 美 [əˈdɔːrn]

ad-

  • 来自拉丁语 ad- = to,at,toward,类似于 at-,意为“向…,接近”,表示运动、方向、变化、添加等意义。
  • 在元音或在 b,d,h,m,v 之前,仍为 ad- 不变;
  • 在 c,f,g,l,n,p,q,r,s,t 之前,ad-的 d 因受同化而变为 ac-,af-,ag-,al-,an-,ap-,ac(在 q 前),ar-,as-,at;
  • 在 sc,sp,st 前为 a-。

orn

  • 来自拉丁语 ornore = to decorate, equip, 表示“装饰;装配”之意。