今年31省份上调养老金
Pension payments increase
文章截选自:中国日报网

China’s 31 provinces, autonomous regions and municipalities confirmed they would increase their pensions this year.
全国31个省、自治区、直辖市已证实今年将上调养老金。
Tibet will raise its pension by 80 yuan per person per month, Guangdong and Shanghai will raise theirs by 60, and Beijing by 50.
西藏每月每人将加发80元,广东、上海每人每月加发60元,北京每人每月加发50元。
Liaoning adjusted its pension increase by 5 grades based on the retiree‘s working years, with a maximum of 70 yuan and a minimum of 25.
辽宁按照退休(职)人员工作年限将定额调整分为5档,最高70元,最低25元。
The enhancements are also based on the retiree‘s pension payment years, or working years, and basic pension level.
此次上调还与退休人员缴费年限或工作年限、基本养老金水平挂钩。
Moreover, elderly retirees, business retirees, ex-servicemen, retirees in remote areas and retirees who left the workforce due to occupational injury will enjoy preferential pension policies.
此外,高龄退休人员、企业退休人员、退役军人、边远地区退休人员以及因工伤离岗退休人员均可享受养老金优惠政策。
auto·nom·ous 英 [ɔːˈtɒnəməs] 美 [ɔːˈtɑːnəməs]
auto,aut
- 来自希腊语 autos = self, 意为“自身,自己;自动”。
- auto- 用于辅音前,aut- 用于元音前。
- 自由地与名词和形容词结合。
nomy
- 来自希腊语 nomos = law, 构成名词,表示“法,学”之意。
-ous
- 来自希腊语 -otikos, 构成形容词,表示“…状态[情况]的,…动作[过程]的,…变态的,…病态的,形成…的,增加…的”。
muni·cip·al·ity 英 [mju:ˌnɪsɪˈpæləti] 美 [mjuˌnɪsəˈpælɪti]
mun,muni
- = public 公共的
cip
- 来自拉丁语 caput-, capit- = head, 头。
-al
- 来自法语 -al, -el, 来自拉丁语 -alis, 表示“…的”,“像…的”,“适合…的”;
- 表示原来为形容词的名词后缀,也用来表示这些形容词类推而形成的名词,含义转为具体;
- 表示“…的行为或过程”;
- 表示“醛;巴比妥酸盐”。
- 主要构成可数名词。
-ity
- 来自中古英语 -ite, 古法语 -ite, 拉丁语 -itas, 构成抽象名词,表示“状态、性质、程度”等义。
- -ity 特别与源出新古典或法语的形容词由联系,必要时重音位移,使重音在后缀之前的一个音节上。
- 该后缀具有自由构词能力,尤其与以 -able, -al, -ar 为结尾的形容词。
con·firm·ed 英 [kənˈfɜ:md] 美 [kənˈfɜ:rmd]
col-,com-,con-,cor-
- 源自拉丁语介词 cum,com = with,together,表示“一起,共同”之意。
- 也用来加强语气。
- 受同化影响,在 l 前作 col-;在 r 前作 cor-;在 c,d,g,j,n,q,s,t,v 前作 com-;在 h,w 和所有元音前作 co-。
firm
- 来自拉丁语 firmus = firm, 意为“坚牢的,坚固的;稳定的;坚定地”。
-ed
- 来自古英语 -ede,-ode,-ade,-de, 来自古中英语 -ed,-od,-ad, 表示“由形容词或动词或其他以 -ate 为结尾的形容词构成形容词”,如: winged(有翼的,名词 + -ed), echinated(= echinate 有刺毛的,有棘皮的,形容词 + -ed);
- 来自古英语 -ede, 加在名词上的后缀,意为“具有…的;以…为特点的”。这类形容词因由名词派生,没有被动意味,而且这类名词往往没有动词用法,因此不是过去分词,应注意区别,如: the defeated enemy = the enemy that has been defeated(过去分词), the spectacled man = the man with spectacles(派生形容词)。
- un- 常和 -ed 连用,所有 -ed 派生词几乎都可以加 un- ,以表示否定,如: unbiased variance(无偏方差,均方差), unbiased estimation(无偏估计),等等。
in·creas·e 英 [dɪˈkri:s] 美 [dɪˈkris]
de-
- 来自拉丁语 de- = away from, off, down, wholly, entirely, to reverse the action of, undo 表示“从,离开,分开,远离;向下;完全地;相反;褫夺”之意。
- 相当于 dis- = apart, asunder, 表示“分开,隔离”之意。
- 引申为否定或加强语气的意思。
- 相当自由地与(特别是从名词派生的)动词和有动词派生的名词结合。
cre,cresc,creas
- 来自拉丁语 creare = to made, 意为“制造”;
- crescere = to grow, 意为“生长”。
pens·ion 英 [ˈpenʃn , ˈpɒ̃sjɒ̃] 美 [ˈpenʃn , pɑːnsiˈoʊn]
pend,pens,pond
- 来自拉丁语 pendere = to hang, weigh, 表示“悬挂,掂量”之意。
- 这个字根的拼法还有一种变体 poise, 源自古法语 pois, 意为“量”,但最早仍源自拉丁语。
-ion
- 来自法语 -ion, 拉丁语 -io, 构成名词。
- 表示“行为的过程,结果”。
- 表示“状态,情况”。
ad·just 英 [əˈdʒʌst] 美 [əˈdʒʌst]
ad-
- 来自拉丁语 ad- = to,at,toward,类似于 at-,意为“向…,接近”,表示运动、方向、变化、添加等意义。
- 在元音或在 b,d,h,m,v 之前,仍为 ad- 不变;
- 在 c,f,g,l,n,p,q,r,s,t 之前,ad-的 d 因受同化而变为 ac-,af-,ag-,al-,an-,ap-,ac(在 q 前),ar-,as-,at;
- 在 sc,sp,st 前为 a-。
just,juris
- 来自拉丁语 jus = law, right, 表示“法律,正义”之意。
re·tir·ee 英 [rɪˌtaɪəˈriː] 美 [rɪˌtaɪəˈriː]
re-
- 来自拉丁语 re-,red- = back,backward,again,anew,over again。自由地与动词和由动词派生的名词结合,如 rebuild,reuse,recycle,re-evaluate;re-analysis。有时与形容词结合生成动词:renew。
- 表示“相互;报复”之意。
- 表示“反对”之意。
- 表示“在,在后”之意。
- 表示“隐退,秘密”之意。
- 表示“离,去,下”之意。
- 表示“反复”,加强语气。
- 表示“否定”之意。
- 表示“又,再,重新”之意。
tir
- 来自古法语 tirer = to draw, 表示“拖,拉,抽”之意。
-ee
- 来自中古法语 -e, 原为以 -er 结尾动词的过去分词的阳性词尾。 -ee 作重读,加在动词上,作名词的词尾。
- 表示“受动者”。
- 表示“动作者”。
- 表示“与人(或物)有关或相似”。
oc·cup·ation·al 英 [ˌɒkjuˈpeɪʃənl] 美 [ˌɑːkjuˈpeɪʃənl]
oc- 变形于 ob-
- 来自拉丁语 ob = toward, for, about, before.
- 在拉丁语词源的词中,ob- 在 m, c, f, g, p, t 前分别变为 o-, oc-, of-, og-, op-, os-。
- = to, toward, before, 表示“向,朝,前”之意。
- = opposed to , against, 表示“反对,抵抗”之意。
- = upon, over, 表示“在…之上;覆盖在…之上”之意。
- = away, comletely, totally, 表示“离开;完全地,整个地”之意。
cap,capt,cip,cept,ceive,cup
- 来自拉丁语 capere = to receive, take, seize, 意为“接受,拿取,抓取”。
-action
- 来自法语,拉丁语 -ation, 大抵是由 -ate, -fy, -ize 结尾的词构成,表示“动作”,“状态”,“结果”等义。
- 构成的名词常作不可数名词,如: exploration, starvation, ratification, victimization;
- 构成集合可数名词,如: foundation, organization 。
- 该后缀自由地与以 -ize, -ify, -ate 为结尾的动词词根结合,必要时重音要移位。
-al
- 来自法语 -al, -el, 来自拉丁语 -alis, 表示“…的”,“像…的”,“适合…的”;
- 表示原来为形容词的名词后缀,也用来表示这些形容词类推而形成的名词,含义转为具体;
- 表示“…的行为或过程”;
- 表示“醛;巴比妥酸盐”。
- 主要构成可数名词。
pre·fer·ent·ial 英 [ˌprefəˈrenʃl] 美 [ˌprefəˈrenʃl]
pre-
- 来自拉丁语 prae = before,in front of,表示“前;先;预先”之意。
- 自由地与(主要用作前置修饰语)名词和由名词派生的形容词结合,较少与动词结合。
- ante- 同 pre- 同义,但更多地用于学术范围,几乎只见于借用词和新古典词。
fer
- 来自拉丁语 ferre = to bear, carry, 表示“携带,承负;忍受”之意。
-ent
- 来自法语 -ent, 拉丁语 -ens
- 加在动词后构成形容词表示“动作,性质”;
- 加在动词后构成名词,表示“动作者,生效物”。
-ial
- 来自拉丁语 -ialis, -iale, 同 -al, 表示“具有…性质的,属于…的”之意。