词根日报20191105

全球最古老旅行社倒闭

Thomas Cook ceases trading

文章截选自:中国日报网

image

Britain’s oldest travel company Thomas Cook has gone into liquidation and an operation has begun to repatriate 150,000 of its passengers stranded overseas.
英国最古老的旅行社托马斯•库克集团已进入资产清算阶段,将15万被迫滞留国外的游客接回英国的工作正在展开。

The 178-year-old holiday company, also one of the world’s biggest, collapsed after last-minute negotiations aimed at saving it failed, triggering what is being described as the biggest-ever peacetime repatriation since World War II.
拥有178年历史托马斯•库克集团也是世界上最大的旅行社,近日以挽救公司为目的的最后的谈判失败,公司宣告倒闭,触发了号称二战以来”最大规模的和平时期运送行动”。

The UK Civil Aviation Authority, a public corporation within the Department of Transport, said the tour operator had “ceased trading with immediate effect“.
隶属于英国交通部的公营公司英国民航管理局表示,这家旅行社已经”立即停止交易”。

It’s reported that 9,000 jobs will be lost as a result of the collapse.
据报道,托马斯•库克的倒闭将会造成9000名雇员失业。

The Financial Times reported that passengers booked on package holidays with Thomas Cook may not receive financial compensation until late November.
据《金融时报》报道,通过托马斯•库克预定度假套餐的旅客可能要到11月底才能获得经济赔偿。


liqu·id·ation 英 [ˌlɪkwɪˈdeɪʃn] 美 [ˌlɪkwɪˈdeɪʃn]

ligu

  • = liquid, fluid 液体;流动的

-id

  • 来自拉丁语 -is, pl. -ides,来自希腊语 -is, -ides, 构成名词或形容词。
  • = -ide, 表示“…化合物”,见 -ide。

-ation

  • 来自法语,拉丁语 -ation, 大抵是由 -ate, -fy, -ize 结尾的词构成,表示“动作”,“状态”,“结果”等义。
  • 构成的名词常作不可数名词,如: exploration, starvation, ratification, victimization;
  • 构成集合可数名词,如: foundation, organization 。
  • 该后缀自由地与以 -ize, -ify, -ate 为结尾的动词词根结合,必要时重音要移位。

oper·ation 英 [ˌɒpəˈreɪʃn] 美 [ˌɑ:pəˈreɪʃn]

oper

  • 来自拉丁语 operari = to work, 表示“工作”之意。

-ation

  • 来自法语,拉丁语 -ation, 大抵是由 -ate, -fy, -ize 结尾的词构成,表示“动作”,“状态”,“结果”等义。
  • 构成的名词常作不可数名词,如: exploration, starvation, ratification, victimization;
  • 构成集合可数名词,如: foundation, organization 。
  • 该后缀自由地与以 -ize, -ify, -ate 为结尾的动词词根结合,必要时重音要移位。

re·patri·ate 英 [ˌriːˈpætrieɪt] 美 [ˌriːˈpeɪtrieɪt]

re-

  • 来自拉丁语 re-,red- = back,backward,again,anew,over again。自由地与动词和由动词派生的名词结合,如 rebuild,reuse,recycle,re-evaluate;re-analysis。有时与形容词结合生成动词:renew。
  • 表示“相互;报复”之意。
  • 表示“反对”之意。
  • 表示“在,在后”之意。
  • 表示“隐退,秘密”之意。
  • 表示“离,去,下”之意。
  • 表示“反复”,加强语气。
  • 表示“否定”之意。
  • 表示“又,再,重新”之意。

patr,patri,patro,pater

  • 来自拉丁语 pater = father, 表示“父”之意。

-ate

  • 来自拉丁语 -atus。
  • 构成动词,表示“成为;使成为;形成,产生;提供,处理;以…形式;安排;化合;熔合”等义。主要与新古典名词词根结合,如 orchestreate,hyphenate;该后缀在科技英语中特别具有构词能力,如 chlorinate,(de)laminate,等等。
  • 构成形容词,表示“充满…的;有…特征的”,相当于以 -ed 结尾的过去分词等义。少数形容词以 -ete,-ute 结尾。
  • 构成名词,表示“官位,职位;某一行为对象的人或物;…酸盐”之意。

col·laps·e 英 [kəˈlæps] 美 [kəˈlæps]

col-,com-,con-,cor-

  • 源自拉丁语介词 cum,com = with,together,表示“一起,共同”之意。
  • 也用来加强语气。
  • 受同化影响,在 l 前作 col-;在 r 前作 cor-;在 c,d,g,j,n,q,s,t,v 前作 com-;在 h,w 和所有元音前作 co-。

laps

  • = to slip 滑, 滑走

de·scrib·e 英 [dɪˈskraɪb] 美 [dɪˈskraɪb]

de-

  • 来自拉丁语 de- = away from, off, down, wholly, entirely, to reverse the action of, undo 表示“从,离开,分开,远离;向下;完全地;相反;褫夺”之意。
  • 相当于 dis- = apart, asunder, 表示“分开,隔离”之意。
  • 引申为否定或加强语气的意思。
  • 相当自由地与(特别是从名词派生的)动词和有动词派生的名词结合。

scrib,script

  • 来自拉丁语 scribere = to write, 表示“写”之意。其中性过去分词为 scriptum。

corpor·at·ion 英 [ˌkɔːpəˈreɪʃn] 美 [ˌkɔːrpəˈreɪʃn]

corp,corpor

  • 来自拉丁语 corpus = body, 表示“身体,团体”之意。

-ate

  • 来自拉丁语 -atus。 构成动词,表示“成为;使成为;形成,产生;提供,处理;以…形式;安排;化合;熔合”等义。
  • 主要与新古典名词词根结合,如 orchestrate, hyphenate: 该后缀在科技英语中特别具有构成能力,如 chlorinate, (de)laminate, 等等。

-ion

  • 来自法语 -ion, 拉丁语 -io, 构成名词。
  • 表示“行为的过程,结果”。
  • 表示“状态,情况”。

im·medi·ate 英 [ɪˈmiːdiət] 美 [ɪˈmiːdiət]

im- 为 in- 的同化。

  • = in,into,within,on,toward.在 l 前,同化为 il-;在 m,p,b 前,同化为 im-;在 r 前,同化为 ir-。
  • = no,not,without,non-,表示“否定;与…相反”之意。在 l 前,同化为 il-;在 m,p,b 前,同化为 im-;在 r 前,同化为 ir-。与源自法语和拉丁语的形容词结合,不及 un- 普通。

medi,medio

  • 来自拉丁语 medius = middle, 表示“中间的”之意。
  • medi- 用于元音前, medio- 用于辅音前。

-ate

  • 来自拉丁语 -atus。 构成动词,表示“成为;使成为;形成,产生;提供,处理;以…形式;安排;化合;熔合”等义。
  • 主要与新古典名词词根结合,如 orchestrate, hyphenate: 该后缀在科技英语中特别具有构成能力,如 chlorinate, (de)laminate, 等等。

ef·fect 英 [ɪˈfekt] 美 [ɪˈfɛkt]

ef- 变体于 ex-

  • 来自拉丁语 e-,ex-, 来自希腊语 ek-,ex- = ec-, ex.
  • = forth,form,out,thoroughly,表示“出,自,外,彻底地”之意。
  • = upward,表示“向上地;上升地;增长地”之意。
  • = without,not having,表示“无,没有”之意。
  • 用在名词前,表示“以前的;前任的”之意。常与连字符连结,自由地与(主要是)人的名词结合。
  • 受同化影响,在 f 前作 ef- 。
  • 在 b,d,g,j,l,m,n,r,v 前作 e- 。
  • 在 c,s 前作 ec- 。
  • 在许多源自法语单词前作 es- 。

fac,fact,fair,feat,feit,fit,fect,fic,fict,fect

  • 来自拉丁语 facere = to do, make, act, 表示“做,制造,作”之意。
  • fair 直接借自法文 a fare, 而 feat, feit, fit, 则间接受过法文影响。
  • -fy 的意思也是 do 或 make。

fin·anc·ial 英 [faɪˈnænʃl] 美 [faɪˈnænʃ(ə)l]

fin

  • 来自拉丁语 finire = to end, 意为“限制,结束”;
  • finis = end, limit, 表示“结束,界限”之意。

-ance

  • 来自法语 -ance, 拉丁语 -antia, -entia 和 -ant 是相应的后缀,表示行动、状态、性质等名词后缀,附于动词后形成名词。

-ial

  • 来自拉丁语 -ialis, -iale, 同 -al, 表示“具有…性质的,属于…的”之意。

com·pens·ation 英 [ˌkɒmpenˈseɪʃn] 美 [ˌkɑːmpenˈseɪʃn]

col-,com-,con-,cor-

  • 源自拉丁语介词 cum,com = with,together,表示“一起,共同”之意。
  • 也用来加强语气。
  • 受同化影响,在 l 前作 col-;在 r 前作 cor-;在 c,d,g,j,n,q,s,t,v 前作 com-;在 h,w 和所有元音前作 co-。

pend,pens,pond

  • 来自拉丁语 pendere = to hang, weigh, 表示“悬挂,掂量”之意。
  • 这个字根的拼法还有一种变体 poise, 源自古法语 pois, 意为“量”,但最早仍源自拉丁语。-

-ation

  • 来自法语,拉丁语 -ation, 大抵是由 -ate, -fy, -ize 结尾的词构成,表示“动作”,“状态”,“结果”等义。
  • 构成的名词常作不可数名词,如: exploration, starvation, ratification, victimization;
  • 构成集合可数名词,如: foundation, organization 。
  • 该后缀自由地与以 -ize, -ify, -ate 为结尾的动词词根结合,必要时重音要移位。