去年社会捐赠超900亿元
Social donations hit 90B yuan
文章截选自:中国日报网

Social donations from across China exceeded 90 billion yuan in 2018, an official of the Ministry of Civil Affairs said Monday.
民政部慈善事业促进和社会工作司司长贾晓九29日表示,2018年度,全国社会捐赠总额超过900亿元。
China now has more than 7,500 registered charity organizations, with net assets totaling about 160 billion yuan, according to Jia Xiaojiu, head of the ministry’s department for philanthropy and social work.
截至目前,全国登记认定慈善组织超过7500个,净资产合计约1600亿元。
There are currently 204 charitable trust projects in China, with contracts involving about 2.248 billion yuan. There are over 1.2 million people in China working as professional social workers and 439,000 of them are certified workers, according to Jia.
目前设立慈善信托204笔,信托合同规模约22.48亿元;社会工作专业人才队伍规模达到120余万人,其中43.9万人取得社会工作者职业资格证书。
More than 120 million people have registered as volunteers, and there are 12,000 registered organizations for volunteer services, Jia said.
目前,全国注册志愿者超过1.2亿人,依法登记的志愿服务组织已有1.2万个。
soci·al 英 [ˈsəʊʃl] 美 [ˈsoʊʃl]
socio,soci
- 来自拉丁语 socius = companion, 表示“同伴”之意。
-al
- 来自法语 -al, -el, 来自拉丁语 -alis, 表示“…的”,“像…的”,“适合…的”;
- 表示原来为形容词的名词后缀,也用来表示这些形容词类推而形成的名词,含义转为具体;
- 表示“…的行为或过程”;
- 表示“醛;巴比妥酸盐”。
- 主要构成可数名词。
don·at·ion 英 [dəʊˈneɪʃn] 美 [doʊˈneɪʃn]
don,do,dot,dow,dat
- 来自拉丁语 donare = to give, 表示“给与”之意。
-ate
- 来自拉丁语 -atus。 构成动词,表示“成为;使成为;形成,产生;提供,处理;以…形式;安排;化合;熔合”等义。
- 主要与新古典名词词根结合,如 orchestrate, hyphenate: 该后缀在科技英语中特别具有构成能力,如 chlorinate, (de)laminate, 等等。
-ion
- 来自法语 -ion, 拉丁语 -io, 构成名词。
- 表示“行为的过程,结果”。
- 表示“状态,情况”。
ex·ceed 英 [ɪkˈsi:d] 美 [ɪkˈsid]
ex-
- 来自拉丁语 e-,ex-, 来自希腊语 ek-,ex- = ec-, ex.
- = forth,form,out,thoroughly,表示“出,自,外,彻底地”之意。
- = upward,表示“向上地;上升地;增长地”之意。
- = without,not having,表示“无,没有”之意。
- 用在名词前,表示“以前的;前任的”之意。常与连字符连结,自由地与(主要是)人的名词结合。
- 受同化影响,在 f 前作 ef- 。
- 在 b,d,g,j,l,m,n,r,v 前作 e- 。
- 在 c,s 前作 ec- 。
- 在许多源自法语单词前作 es- 。
cede,ceed,cess
- 来自拉丁语 cedere = to go, leave, yield, 表示“去,离开,让步”之意。
offic·i·al 英 [əˈfɪʃl] 美 [əˈfɪʃl]
office
- 办公室;办公楼;问询处;重要官职
-al
- 来自法语 -al, -el, 来自拉丁语 -alis, 表示“…的”,“像…的”,“适合…的”;
- 表示原来为形容词的名词后缀,也用来表示这些形容词类推而形成的名词,含义转为具体;
- 表示“…的行为或过程”;
- 表示“醛;巴比妥酸盐”。
- 主要构成可数名词。
re·gister·ed 英 [ˈredʒɪstəd] 美 [ˈredʒɪstərd]
re-
- 来自拉丁语 re-,red- = back,backward,again,anew,over again。自由地与动词和由动词派生的名词结合,如 rebuild,reuse,recycle,re-evaluate;re-analysis。有时与形容词结合生成动词:renew。
- 表示“相互;报复”之意。
- 表示“反对”之意。
- 表示“在,在后”之意。
- 表示“隐退,秘密”之意。
- 表示“离,去,下”之意。
- 表示“反复”,加强语气。
- 表示“否定”之意。
- 表示“又,再,重新”之意。
gest,gister
- = to carry, to bring 带来
-ed
- 来自古英语 -ede,-ode,-ade,-de, 来自古中英语 -ed,-od,-ad, 表示“由形容词或动词或其他以 -ate 为结尾的形容词构成形容词”,如: winged(有翼的,名词 + -ed), echinated(= echinate 有刺毛的,有棘皮的,形容词 + -ed);
- 来自古英语 -ede, 加在名词上的后缀,意为“具有…的;以…为特点的”。这类形容词因由名词派生,没有被动意味,而且这类名词往往没有动词用法,因此不是过去分词,应注意区别,如: the defeated enemy = the enemy that has been defeated(过去分词), the spectacled man = the man with spectacles(派生形容词)。
- un- 常和 -ed 连用,所有 -ed 派生词几乎都可以加 un- ,以表示否定,如: unbiased variance(无偏方差,均方差), unbiased estimation(无偏估计),等等。
char·ity 英 [ˈtʃærəti] 美 [ˈtʃærəti]
car,char
- 来自拉丁语 carrus, carrum = two-wheeled Celtic war chariot, 原意为“双轮凯尔特战车”,其复数为 carra; currere = to run, 意为“跑”
-ity
- 来自中古英语 -ite, 古法语 -ite, 拉丁语 -itas, 构成抽象名词,表示“状态、性质、程度”等义。
- -ity 特别与源出新古典或法语的形容词由联系,必要时重音位移,使重音在后缀之前的一个音节上。
- 该后缀具有自由构词能力,尤其与以 -able, -al, -ar 为结尾的形容词。
ac·cord·ing 英 [rɪˈleɪʃn] 美 [rɪˈleɪʃn]
ac- 同 ad-
- 来自拉丁语 ad- = to,at,toward,类似于 at-,意为“向…,接近”,表示运动、方向、变化、添加等意义。
- 在元音或在 b,d,h,m,v 之前,仍为 ad- 不变;
- 在 c,f,g,l,n,p,q,r,s,t 之前,ad-的 d 因受同化而变为 ac-,af-,ag-,al-,an-,ap-,ac(在 q 前),ar-,as-,at;
- 在 sc,sp,st 前为 a-。
cord
- 来自拉丁语 cor,cord = heart,表示“心,心脏”之意。
-ing
- 【名词后缀】构成抽象名词,表示行为、状态、情况及其他;表示…行业、…学、…术、…法;表示总称及材料(与…有关之物,制…所有的材料);表示某种行为的产物、为某种行为而用之物、与某种行为有关之物、与某种事物有关之物。
de·part·ment 英 [dɪˈpɑ:tmənt] 美 [dɪˈpɑ:rtmənt]
de-
- 来自拉丁语 de- = away from, off, down, wholly, entirely, to reverse the action of, undo 表示“从,离开,分开,远离;向下;完全地;相反;褫夺”之意。
- 相当于 dis- = apart, asunder, 表示“分开,隔离”之意。
- 引申为否定或加强语气的意思。
- 相当自由地与(特别是从名词派生的)动词和有动词派生的名词结合。
part
- 来自拉丁语 pars, part = part, 表示“部分”之意;partire = to divide, separate, 表示“分开”之意。
-ment
- 来自中古英语,古法语 -mentum, 构成名词,表示“结果、手段、方法、状态”等含义。
- 辅音后的最后的 y 在 -ment 前变为 i 。
- 在某些情况下,生成的词为具有名词(如: equipment,不可数),而 management 既可以是抽象的不可数的,又可以是具体的可数名词。
phil·anthrop·y
phil,philo
- 来自希腊语 philos = loving, 意为“爱,喜爱”。
- phil-用于元音前,philo-用于辅音前。
- -phil和-phile这两个构词形式用来构成形容词和名词,含义相同。
- -philous, 用来构成形容词,而-philia用来构成名词,表示某种倾向或过分痴迷的病态。
anthrop
- = man, human being 人, 人类
-y
- 来自中古英语 -y, -i, -ie = little, dear, 表示“小,亲密,亲爱”等意义的名词后缀。
- 来自中古英语 -y, -i, 构成形容词,表示“具有…的”“充满…的”“以…为特点的”“倾向于…的”“有点…的”等义,主要与具体名词自由地结合,构成可分等级的形容词,带有很浓的口语色彩。
- 来自中古英语 -ie, 拉丁语 -ia, 加在名词后,表示“性质和状态”“行业、营业场所或全体”。
- 来自中古英语 -ie, 加在动词后构成抽象名词,表示“动作,行为,性质,情况,状态”等义。
- 将在形容词后构成名词。
curr·ent·ly 英 [ˈkʌrəntli] 美 [ˈkɜːrəntli]
curs,cur,cour,cours
- 来自拉丁语 currere = to run, 意为“跑;流”。
-ent
- 来自法语 -ent, 拉丁语 -ens
- 加在动词后构成形容词表示“动作,性质”;
- 加在动词后构成名词,表示“动作者,生效物”。
-ly
- 来自中古英语,古英语 -lic, 在名词之后构成形容词。
- 主要与具体的名词结合,有时也与某些形容词词根结合;与时间单位的名词结合,表示“每”,如:daily, weekly。
- 表示“像…的”“有…性质的”。
- 表示“反复发生的”“每一定时期发生一次的”“以…为周期的”。
- 来自中古英语,古英语 -lice, 在形容词或分词之后,构成副词,表示“方式,状态,时间,地点,顺序,程度,方向,方面”。
char·it·able 英 [ˈtʃærətəbl] 美 [ˈtʃærətəbl]
car,char
- 来自拉丁语 carrus, carrum = two-wheeled Celtic war chariot, 原以为“双轮凯尔特战车”,其复数为 carra; currere = to run, 意为“跑”。
-able
- 来自拉丁语 -abilis = able to;being capable of;being worthy of;having qualities fo;tending or inclined to.负载动词或名词后构成形容词,表示“能够…的;适于…的;值得…的;有…性质的;有…去向的”,亦作 -ible,-ble,-uble。
- 由于借用外来词时,有的由源动词借用,有的由分词借用,或通过法语借用拉丁词,以及音变,动词词干和 -ble 的相应形容词不尽相同。比较:to neglect > negligible,to permit > permissible,to explain > explicable,to receive > receptible,to solve > soluble,等等。
- 在现代英语中, -able 是个活用后缀,可以加在几乎所有及物动词上,表示被动意义。但在少数词里却具有主动意味,不含有“可被…的”的意义,如:agreeable = pleasing; ready to consent or submit(惬意的;同意的或乐意服从的);comfortable = providing physical comfort(舒适的,提供圣体舒适的),等等。
- -able 常与 un- 连用,如:unspeakable(不能用语言表达的,无法形容的;坏不堪言的);unaccountable(无法解释的;无责任的)等等。
- -able 结尾的少数词也可作名词,如:eatables and drinkables(饮食);valuable(贵重物品),等等。
con·tract 英 [ˈkɒntrækt , kənˈtrækt] 美 [ˈkɑːntrækt , kənˈtrækt]
col-,com-,con-,cor-
- 源自拉丁语介词 cum,com = with,together,表示“一起,共同”之意。
- 也用来加强语气。
- 受同化影响,在 l 前作 col-;在 r 前作 cor-;在 c,d,g,j,n,q,s,t,v 前作 com-;在 h,w 和所有元音前作 co-。
tract,treat
- 来自拉丁语 trahere = to draw, 表示“拉,拖”之意。
- 过去分词为 tractus。
in·volv·ing 英 [ɪn’vɒlvɪŋ] 美 [ɪn’vɒlvɪŋ]
in-
- = in,into,within,on,toward.在 l 前,同化为 il-;在 m,p,b 前,同化为 im-;在 r 前,同化为 ir-。
- = no,not,without,non-,表示“否定;与…相反”之意。在 l 前,同化为 il-;在 m,p,b 前,同化为 im-;在 r 前,同化为 ir-。与源自法语和拉丁语的形容词结合,不及 un-
volu,volv
- 来自拉丁语 volvere = to roll, turn, 表示“滚动,转动”之意。
-ing
- 【名词后缀】构成抽象名词,表示行为、状态、情况及其他;表示…行业、…学、…术、…法;表示总称及材料(与…有关之物,制…所有的材料);表示某种行为的产物、为某种行为而用之物、与某种行为有关之物、与某种事物有关之物。
pro·fess·ion·al 英 [prəˈfeʃənl] 美 [prəˈfɛʃənəl]
pro-
- 来自希腊语、拉丁语 pro = before, 表示“代,副”,“亲,赞成,偏袒”,“出,向前,在前”,“按,照”,“公开”等义;(位置、时间)“前,先”。
- pur-, por- 为变体。
- 自由地与来自名词的形容词和名词结合(主要是构成前置修饰形容词);
- 表示“代表;代理”,相当自由地与名词结合,如:pro-consul, pro-provost, 等。
fess
- 来自拉丁语 fari = to speak, fateri = to admit, 表示“说,承认”之意。
-ion
- 来自法语 -ion, 拉丁语 -io, 构成名词。
- 表示“行为的过程,结果”。
- 表示“状态,情况”。
-al
- 来自中古英语,古英语 -lic, 在名词之后构成形容词。
- 主要与具体的名词结合,有时也与某些形容词词根结合;与时间单位的名词结合,表示“每”,如:daily, weekly。
- 表示“像…的”“有…性质的”。
- 表示“反复发生的”“每一定时期发生一次的”“以…为周期的”。
- 来自中古英语,古英语 -lice, 在形容词或分词之后,构成副词,表示“方式,状态,时间,地点,顺序,程度,方向,方面”。
cert·ifi·ed 英 [ˈsɜːtɪfaɪd] 美 [ˈsɜːrtɪfaɪd]
cert
- 来自拉丁语 certus = certain 表示“确实的,无疑的”之意。
-ity
- 来自中古英语 -ite, 古法语 -ite, 拉丁语 -itas, 构成抽象名词,表示“状态、性质、程度”等义。
- -ity 特别与源出新古典或法语的形容词由联系,必要时重音位移,使重音在后缀之前的一个音节上。
- 该后缀具有自由构词能力,尤其与以 -able, -al, -ar 为结尾的形容词。
-ed
- 来自古英语 -ede,-ode,-ade,-de, 来自古中英语 -ed,-od,-ad, 表示“由形容词或动词或其他以 -ate 为结尾的形容词构成形容词”,如: winged(有翼的,名词 + -ed), echinated(= echinate 有刺毛的,有棘皮的,形容词 + -ed);
- 来自古英语 -ede, 加在名词上的后缀,意为“具有…的;以…为特点的”。这类形容词因由名词派生,没有被动意味,而且这类名词往往没有动词用法,因此不是过去分词,应注意区别,如: the defeated enemy = the enemy that has been defeated(过去分词), the spectacled man = the man with spectacles(派生形容词)。
- un- 常和 -ed 连用,所有 -ed 派生词几乎都可以加 un- ,以表示否定,如: unbiased variance(无偏方差,均方差), unbiased estimation(无偏估计),等等。
volunt·eer 英 [ˌvɒlənˈtɪə(r)] 美 [ˌvɑ:lənˈtɪr]
vol,volunt
- 来自拉丁语 voluntas = choice, 意为“选择自由”;
- velle, vol = to wish, 表示“希望,愿望”之意。
-eer
- 来自法语 -ier, 作重读。-eer 的人称名词,表示“从事…的人”“与…有关的人或物”。
- 由于带 -eer 的词有的也作动词,可以加 -ing 变成表示动作的名词。