上海实施垃圾强制分类
SH starts garbage sorting
文章截选自:中国日报网

Shanghai enacted a set of regulations on household garbage sorting and recycling from Monday, which requires residents to sort household garbage into four kinds: dry refuse, wet trash, recyclable waste and hazardous waste. Individuals who fail to sort garbage may be fined up to 200 yuan.
7月1日起,上海市正式实施生活垃圾分类和回收条例,要求市民按照干垃圾、湿垃圾、可回收垃圾和有害垃圾对废弃物进行分类,个人扔错垃圾将面临最高200元的罚款。
On Monday, the city’s law enforcement departments have issued a total of 623 rectification notices for violating the regulations.
当日,上海执法部门共开出623张责令整改单。
The city aims to have trash sorting programs in all of its residential neighborhoods by 2020.
上海市计划到2020年在所有居民区实现垃圾分类回收。
As Shanghai started mandatory garbage sorting, games and toys that explore fun ways to spread garbage sorting knowhow went viral on Chinese social media.
随着上海进入垃圾分类强制时代,一些趣味普及垃圾分类知识的游戏和玩具开始在国内社交媒体上流行。
en·act 英 [ɪˈnækt] 美 [ɪˈnækt]
en-, em-
- 来自拉丁语 in- = in, 表示“使;使成为”、“使处于…状态”之意,主要与名词结合构成动词。
- p, b, m 前作 em-, 许多以 en- 开头的词也拼作 in-
- 置于名词前,表示“放进”、“放在…”,“走上”,“赋予”之意。
- 置于名词或形容词前,表示“使成为…”之意。
- 置于动词前,表示“在里面”,“包住”之意。
- 置于东此前以加强语气。
act,ag,ig
- 来自拉丁语 agere = to drive,do,表示“驱使,做”之意。
- 过去分词为 actus = a doing(行动), actum = a thing done(已做的事)。
- ag- 和 ig- 则是加前缀构字时的变体。
reg·ulat·ion 英 [ˌregjuˈleɪʃn] 美 [ˌrɛɡjəˈleʃən]
reg
- 来自拉丁语 regere = to rule, 表示“统治”之意;
- rex, reg = king, 国王
-ular
- 来自拉丁语 -ularis, 构成形容词,表示“…的,似…的”。
-ation
- 来自法语,拉丁语 -ation, 大抵是由 -ate, -fy, -ize 结尾的词构成,表示“动作”,“状态”,“结果”等义。
- 构成的名词常作不可数名词,如: exploration, starvation, ratification, victimization;
- 构成集合可数名词,如: foundation, organization 。
- 该后缀自由地与以 -ize, -ify, -ate 为结尾的动词词根结合,必要时重音要移位。
re·cycl·e 英 [ˌri:ˈsaɪkl] 美 [riˈsaɪkəl]
re-
- 来自拉丁语 re-,red- = back,backward,again,anew,over again。自由地与动词和由动词派生的名词结合,如 rebuild,reuse,recycle,re-evaluate;re-analysis。有时与形容词结合生成动词:renew。
- 表示“相互;报复”之意。
- 表示“反对”之意。
- 表示“在,在后”之意。
- 表示“隐退,秘密”之意。
- 表示“离,去,下”之意。
- 表示“反复”,加强语气。
- 表示“否定”之意。
- 表示“又,再,重新”之意。
cyclo,cycl
- 来自希腊 kyklos = circle, 表示“循(环),回旋(转),环,园”之意。
- cyclo- 用于辅音前, cycl- 用于元音前。
re·quir·e 英 [rɪˈkwaɪə(r)] 美 [rɪˈkwaɪr]
re-
- 来自拉丁语 re-,red- = back,backward,again,anew,over again。自由地与动词和由动词派生的名词结合,如 rebuild,reuse,recycle,re-evaluate;re-analysis。有时与形容词结合生成动词:renew。
- 表示“相互;报复”之意。
- 表示“反对”之意。
- 表示“在,在后”之意。
- 表示“隐退,秘密”之意。
- 表示“离,去,下”之意。
- 表示“反复”,加强语气。
- 表示“否定”之意。
- 表示“又,再,重新”之意。
quer,quire,quisit,quest
- 来自拉丁语 quaerere = to ask, seek, 表示“问,追求”之意。
- -quest 源自拉丁语 quaesta, 为 quaerere 的阴性过去分词,意为“追求,询问”。
re·sid·ent 英 [ˈrezɪdənt] 美 [ˈrɛzɪdənt, -ˌdɛnt]
re-
- 来自拉丁语 re-,red- = back,backward,again,anew,over again。自由地与动词和由动词派生的名词结合,如 rebuild,reuse,recycle,re-evaluate;re-analysis。有时与形容词结合生成动词:renew。
- 表示“相互;报复”之意。
- 表示“反对”之意。
- 表示“在,在后”之意。
- 表示“隐退,秘密”之意。
- 表示“离,去,下”之意。
- 表示“反复”,加强语气。
- 表示“否定”之意。
- 表示“又,再,重新”之意。
sed,sess,sid
- 来自拉丁语 sedere = to sit, 表示“坐”之意。
- 现在分词为 sedens, sedent。
-ent
- 来自法语 -ent, 拉丁语 -ens
- 加在动词后构成形容词表示“动作,性质”;
- 加在动词后构成名词,表示“动作者,生效物”。
re·fus·e 英 [rɪˈfju:z] 美 [rɪˈfju:z]
re-
- 来自拉丁语 re-,red- = back,backward,again,anew,over again。自由地与动词和由动词派生的名词结合,如 rebuild,reuse,recycle,re-evaluate;re-analysis。有时与形容词结合生成动词:renew。
- 表示“相互;报复”之意。
- 表示“反对”之意。
- 表示“在,在后”之意。
- 表示“隐退,秘密”之意。
- 表示“离,去,下”之意。
- 表示“反复”,加强语气。
- 表示“否定”之意。
- 表示“又,再,重新”之意。
found,fund,fus
- 来自拉丁语 fundae, fundus = base, bottom, 表示“基础,底”之意。
- found, fus 原出拉丁语动词 fundere (= to pour, 作“倾倒,熔铸”解;
- found 出自法文的 fondre, 意为“熔铸”,但扔源自拉丁语 fundere;
- fus- 则来自拉丁语 fundere 的过去分词。
in·di·vid·ual 英 [ˌɪndɪˈvɪdʒuəl] 美 [ˌɪndɪˈvɪdʒuəl]
in-
- = in,into,within,on,toward.在 l 前,同化为 il-;在 m,p,b 前,同化为 im-;在 r 前,同化为 ir-。
- = no,not,without,non-,表示“否定;与…相反”之意。在 l 前,同化为 il-;在 m,p,b 前,同化为 im-;在 r 前,同化为 ir-。与源自法语和拉丁语的形容词结合,不及 un-
di-
- 来自希腊语 di- = twice, double, twofold, 表示“二,双,二重,二倍”之意。
vid,vis,view
- 来自拉丁语 videre = to see, 意为“看见,审视”。
- 过去分词为 visus;
- view 的拼法来自中古英语,但早期曾受古法文影响。
-ual
- 来自拉丁语,构成形容词, 表示“…的,属于…的”,偶作名词。
en·forc·e·ment 英 [ɪnˈfɔːsmənt] 美 [ɪnˈfɔːrsmənt]
en-
- 来自拉丁语 in- = in, 表示“使;使成为”、“使处于…状态”之意,主要与名词结合构成动词。
- p, b, m 前作 em-, 许多以 en- 开头的词也拼作 in-
- 置于名词前,表示“放进”、“放在…”,“走上”,“赋予”之意。
- 置于名词或形容词前,表示“使成为…”之意。
- 置于动词前,表示“在里面”,“包住”之意。
- 置于东此前以加强语气。
forc,fort
- 来自拉丁语 fortis = strong, strength, 表示“强壮的,坚固的;兵力”之意。
-ment
- 来自中古英语,古法语 -mentum, 构成名词,表示“结果、手段、方法、状态”等含义。
- 辅音后的最后的 y 在 -ment 前变为 i 。
- 在某些情况下,生成的词为具有名词(如: equipment,不可数),而 management 既可以是抽象的不可数的,又可以是具体的可数名词。
rect·if·ic·ation 英 [ˌrektɪfɪˈkeɪʃn] 美 [ˌrektɪfɪˈkeɪʃn]
recti,rect
- 来自拉丁语 rectus = straight, right, 表示“直的;公正的;正当的”之意。
- recti- 用于辅音前,rect- 用于元音前。
-ify
- = -fy, 动词后缀,表示“化,使成为…,变成,做”之意。
- 与形容词和名词结合,如 simplify, amplify, codify, beautify。
- 该后缀最常见于新古典词根(certify, identify 等),有时词干不同,如 electrify, liquefy, 除这一类词以外构成的构词常具有滑稽意味或轻蔑意味:speechify, dandify, 等等。
-ation
- 来自法语,拉丁语 -ation, 大抵是由 -ate, -fy, -ize 结尾的词构成,表示“动作”,“状态”,“结果”等义。
- 构成的名词常作不可数名词,如: exploration, starvation, ratification, victimization;
- 构成集合可数名词,如: foundation, organization 。
- 该后缀自由地与以 -ize, -ify, -ate 为结尾的动词词根结合,必要时重音要移位。
mand·atory 英 [ˈmændətəri] 美 [ˈmændətɔːri]
mand,mend
- 来自拉丁语 mandare = to order, entrust, 表示“命令,委托”之意。
-atory
- 来自拉丁语 -atorius, 构成形容词,表示“具有…特征的;由…产生的”之意。
- 构成名词,表示“地点,场所”。
ex·plore 英 [ɪkˈsplɔ:(r)] 美 [ɪkˈsplɔr]
ex-
- 来自拉丁语 e-,ex-, 来自希腊语 ek-,ex- = ec-, ex.
- = forth,form,out,thoroughly,表示“出,自,外,彻底地”之意。
- = upward,表示“向上地;上升地;增长地”之意。
- = without,not having,表示“无,没有”之意。
- 用在名词前,表示“以前的;前任的”之意。常与连字符连结,自由地与(主要是)人的名词结合。
- 受同化影响,在 f 前作 ef- 。
- 在 b,d,g,j,l,m,n,r,v 前作 e- 。
- 在 c,s 前作 ec- 。
- 在许多源自法语单词前作 es- 。
plore
- 来自拉丁语 plorare = to cry out, wail, 表示“大声喊叫,悲叹”之意;
- 来自拉丁语 pluere = to flow, 表示“流出”之意;
soci·al 英 [ˈsəʊʃl] 美 [ˈsoʊʃl]
socio,soci
- 来自拉丁语 socius = companion, 表示“同伴”之意。
-al
- 来自法语 -al, -el, 来自拉丁语 -alis, 表示“…的”,“像…的”,“适合…的”;
- 表示原来为形容词的名词后缀,也用来表示这些形容词类推而形成的名词,含义转为具体;
- 表示“…的行为或过程”;
- 表示“醛;巴比妥酸盐”。
- 主要构成可数名词。