QS世界大学排行榜发布 12所中国高校跻身百强
Record rankings for Tsinghua, PKU
文章截选自:中国日报网

A total of 12 Chinese academic institutions have been included in the global top 100 of the sixteenth edition of the QS World @University Rankings, released on Wednesday by London-based higher education analysts Quacquarelli Symonds (QS). Six of the universities are from the Chinese mainland.
19日,位于伦敦的高等教育分析机构QS发布第16版”QS世界大学排行榜”,共有12所中国高校跻身QS世界百强榜,其中包括6所中国内地大学。
Tsinghua University is China’s highest-ranked university in the list, rising to 16th from last year’s 17th.
清华大学是榜单上排名最高的中国大学,位列第16位,较去年上升一位。
Peking University rose eight places to reach 22nd place globally.
北京大学的世界排名上升了8位,至第22位。
Both universities have achieved their best rankings since the list was first published in 2004.
清华和北大都取得了自2004年首次发布该榜以来的最高名次。
Globally, Massachusetts Institute of Technology was named the world’s leading university for a record-breaking eighth consecutive year in the rankings, while Asia’s top universities are the Nanyang Technological University and the National University of Singapore, both in 11th place.
全球方面,麻省理工学院连续第八年蝉联榜首,创下历史纪录。亚洲排名最高的大学为南洋理工大学和新加坡国立大学,并列世界第11位。
in·stitut·ion 英 [ˌɪnstɪˈtju:ʃn] 美 [ˌɪnstɪˈtu:ʃn]
in-
- = in,into,within,on,toward.在 l 前,同化为 il-;在 m,p,b 前,同化为 im-;在 r 前,同化为 ir-。
- = no,not,without,non-,表示“否定;与…相反”之意。在 l 前,同化为 il-;在 m,p,b 前,同化为 im-;在 r 前,同化为 ir-。与源自法语和拉丁语的形容词结合,不及 un-
sist,stitut,sta,st,sti
- 来自拉丁语 sistere = to stand, place or set, 表示“站立,放置,安放”之意。
- 来自拉丁语 statuere = to set, 表示“设置”之意。
- 来自拉丁语 start = to stand, 意为“站立”,过去分词为 status。
- <IE.> sta- = to stand, be placed, 表示“站立,被放置”之意;
- 来自希腊语 histanai = to set, cause of stand, 表示“设置,使站立”之意。
-ion
- 来自法语 -ion, 拉丁语 -io, 构成名词。
- 表示“行为的过程,结果”。
- 表示“状态,情况”。
in·clud·e 英 [ɪnˈklu:d] 美 [ɪnˈklud]
in-
- = in,into,within,on,toward.在 l 前,同化为 il-;在 m,p,b 前,同化为 im-;在 r 前,同化为 ir-。
- = no,not,without,non-,表示“否定;与…相反”之意。在 l 前,同化为 il-;在 m,p,b 前,同化为 im-;在 r 前,同化为 ir-。与源自法语和拉丁语的形容词结合,不及 un-
clud,clus,claus,clos
- 来自拉丁语 claudere = to shut, close, 表示“关闭,结束”之意。
uni·ver·sity 英 [ˌju:nɪˈvɜ:səti] 美 [ˌju:nɪˈvɜ:rsəti]
uni,un
- 来自拉丁语 unus = one, 表示“一,单,一个,一边,一方”之意。uni- 应用辅音前,un- 用于元音前。
vers,vert
- 来自拉丁语 vertere = to turn, 表示“转动,旋转,转变方向”之意。
- 其过去分词为 versus。
-ity
- 来自中古英语 -ite, 古法语 -ite, 拉丁语 -itas, 构成抽象名词,表示“状态、性质、程度”等义。
- -ity 特别与源出新古典或法语的形容词由联系,必要时重音位移,使重音在后缀之前的一个音节上。
- 该后缀具有自由构词能力,尤其与以 -able, -al, -ar 为结尾的形容词。
e·duc·ation 英 [ˌedʒuˈkeɪʃn] 美 [ˌɛdʒəˈkeʃən]
e- 变体于 ex-
- 来自拉丁语 e-,ex-, 来自希腊语 ek-,ex- = ec-, ex.
 = forth,form,out,thoroughly,表示“出,自,外,彻底地”之意。
- = upward,表示“向上地;上升地;增长地”之意。
- = without,not having,表示“无,没有”之意。
- 用在名词前,表示“以前的;前任的”之意。常与连字符连结,自由地与(主要是)人的名词结合。
- 受同化影响,在 f 前作 ef- 。
- 在 b,d,g,j,l,m,n,r,v 前作 e- 。
- 在 c,s 前作 ec- 。
- 在许多源自法语单词前作 es- 。
duct,duc
- 来自拉丁语 ducere = to lead, 表示“引导,指引”之意。
-ation
- 来自法语,拉丁语 -ation, 大抵是由 -ate, -fy, -ize 结尾的词构成,表示“动作”,“状态”,“结果”等义。
- 构成的名词常作不可数名词,如: exploration, starvation, ratification, victimization;
- 构成集合可数名词,如: foundation, organization 。
- 该后缀自由地与以 -ize, -ify, -ate 为结尾的动词词根结合,必要时重音要移位。
in·stitut·e 英 [ˈɪnstɪtju:t] 美 [ˈɪnstɪtu:t]
in-
- = in,into,within,on,toward.在 l 前,同化为 il-;在 m,p,b 前,同化为 im-;在 r 前,同化为 ir-。
- = no,not,without,non-,表示“否定;与…相反”之意。在 l 前,同化为 il-;在 m,p,b 前,同化为 im-;在 r 前,同化为 ir-。与源自法语和拉丁语的形容词结合,不及 un-
sist,stitut,sta,st,sti
- 来自拉丁语 sistere = to stand, place or set, 表示“站立,放置,安放”之意。
- 来自拉丁语 statuere = to set, 表示“设置”之意。
- 来自拉丁语 start = to stand, 意为“站立”,过去分词为 status。
- <IE.> sta- = to stand, be placed, 表示“站立,被放置”之意;
- 来自希腊语 histanai = to set, cause of stand, 表示“设置,使站立”之意。
con·secut·ive 英 [kənˈsekjətɪv] 美 [kənˈsɛkjətɪv]
col-,com-,con-,cor-
- 源自拉丁语介词 cum,com = with,together,表示“一起,共同”之意。
- 也用来加强语气。
- 受同化影响,在 l 前作 col-;在 r 前作 cor-;在 c,d,g,j,n,q,s,t,v 前作 com-;在 h,w 和所有元音前作 co-。
secut,sequ,su
- 来自拉丁语 sequi = to follow, 表示“跟随”之意。现在分词为sequens, sequent。
-ive
- 来自古法语 -if, 阴性 -ive, 拉丁语 -ivus, 构成形容词,表示“…的”,“与…有关的”,“具有…性质的”,“倾向于…活动的”。
- 加 -ive 后缀,往往改变原来词根词干:decide -> decisive; receive -> receptive。
- 此外,这类形容词还大量用作名词。
nat·ion·al 英 [ˈnæʃnəl] 美 [ˈnæʃənəl, ˈnæʃnəl]
nat,nasc
- 来自拉丁语 nasci = to be born, 表示“出生”之意。其过去分词为 natus。
-ion
- 来自法语 -ion, 拉丁语 -io, 构成名词。
- 表示“行为的过程,结果”。
- 表示“状态,情况”。
-al
- 来自法语 -al, -el, 来自拉丁语 -alis, 表示“…的”,“像…的”,“适合…的”;
- 表示原来为形容词的名词后缀,也用来表示这些形容词类推而形成的名词,含义转为具体;
- 表示“…的行为或过程”;
- 表示“醛;巴比妥酸盐”。
- 主要构成可数名词。