‘生活大爆炸’迎来大结局
The Big Bang Theory ends
文章截选自:中国日报网

After 12 years and 279 episodes, “The Big Bang Theory” ended with an emotional finale that attracted the biggest audience in recent years.
播出12年,共拍摄了279集的《生活大爆炸》日前温情收官,大结局创下近年来最高收视。
The one-hour finale on May 16 of CBS’ longest-running sitcom gathered an audience rating of 3.2 among adults aged 18 to 49 years, the show’s highest since January 2018. More than 18 million viewers watched the final episode.
本月16日,CBS电视台播出时长一小时的《生活大爆炸》大结局,在18岁至49岁成年观众中的收视率为3.2,创下该剧自2018年1月以来的最高收视。超过1800万人观看了《生活大爆炸》大结局。
On Weibo, the tag “Big Bang Theory finale” got more than 100,000 discussion posts and 200 million views as of Saturday.
截至18日,微博上”生活大爆炸大结局”的标签吸引了超过10万条评论以及2亿点击量。
Another related tag, “The elevator was fixed in The Big Bang Theory” - the elevator of main characters’ apartment that had been out of order since the show’s premiere in 2007 but finally worked in the finale - got 160 million views.
另一个相关标签”生活大爆炸的电梯修好了”也吸引了1.6亿点击量。自2007年该剧首播以来,主角们所住公寓的电梯就一直是坏的,但在大结局里,这部电梯终于修好能用了。
The show was known for its unprecedented portrayal of scientists as main characters and its affectionate depiction of nerd culture.
《生活大爆炸》前所未有地聚焦科学家这一群体,描绘出了怪咖文化的可爱之处。
e·mot·ion·al 英 [ɪˈməʊʃənl] 美 [ɪˈmoʊʃənl]
e- 变体于 ex-
- 来自拉丁语 e-,ex-, 来自希腊语 ek-,ex- = ec-, ex.
- = forth,form,out,thoroughly,表示“出,自,外,彻底地”之意。
- = upward,表示“向上地;上升地;增长地”之意。
- = without,not having,表示“无,没有”之意。
- 用在名词前,表示“以前的;前任的”之意。常与连字符连结,自由地与(主要是)人的名词结合。
- 受同化影响,在 f 前作 ef- 。
- 在 b,d,g,j,l,m,n,r,v 前作 e- 。
- 在 c,s 前作 ec- 。
- 在许多源自法语单词前作 es- 。
mob,mom,mot,mov
- 来自拉丁语 movere = to move, 表示“移动”之意。
- mobilis = movable, 表示“可移动的”之意。
-ion
- 来自法语 -ion, 拉丁语 -io, 构成名词。
- 表示“行为的过程,结果”。
- 表示“状态,情况”。
-al
- 来自法语 -al, -el, 来自拉丁语 -alis, 表示“…的”,“像…的”,“适合…的”;
- 表示原来为形容词的名词后缀,也用来表示这些形容词类推而形成的名词,含义转为具体;
- 表示“…的行为或过程”;
- 表示“醛;巴比妥酸盐”。
- 主要构成可数名词。
fin·ale 英 [fɪˈnɑːli] 美 [fɪˈnæli]
fin
- 来自拉丁语 finire = to end, 意为“限制,结束”;
- finis = end, limit, 表示“结束,界限”之意。
at·tract 英 [əˈtrækt] 美 [əˈtrækt]
at- 同化与 ad-
- 来自拉丁语 ad- = to,at,toward,类似于 at-,意为“向…,接近”,表示运动、方向、变化、添加等意义。
- 在元音或在 b,d,h,m,v 之前,仍为 ad- 不变;
- 在 c,f,g,l,n,p,q,r,s,t 之前,ad-的 d 因受同化而变为 ac-,af-,ag-,al-,an-,ap-,ac(在 q 前),ar-,as-,at;
- 在 sc,sp,st 前为 a-。
tract,treat
- 来自拉丁语 trahere = to draw, 表示“拉,拖”之意。
- 过去分词为 tractus。
audi·ence 英 [ˈɔːdiəns] 美 [ˈɔːdiəns]
audi-
-ence
- 来自中古英语,古法语 -ence, 拉丁语 -entia, 与形容词后缀 -ent 相应的名词后缀,构成名词,表示“动作”,“情况”,“性质”,“状态”,“结果”,“程度”等。
dis·cuss·ion 英 [dɪˈskʌʃn] 美 [dɪˈskʌʃən]
dis-
- 来自拉丁语 dif- 同 dis-, dis- = apart,asunder,表示“分离、分开”之意。
- di-,dis- 后接字根的第一个字母若是 b,d,g,l,m,n,r,v 之一,则拼作 di-;若是 c,p,q,s,t 之一,则拼作 dis- ;在 f 前拼作 dif-, 其他变体为 de-,des-,di-,s-。
- 构成动词,= away,apart,表示“离开”“分离”之意。
- 构成动词,= to deprive fo,expel from,表示“剥夺”“除去”之意。
- 构成动词,= to cause to be the opposite of,表示“使与…相反”之意。
- 构成动词,= to fail,cease,refuse to,表示“未能”、“停止”、“拒绝”之意。
- 构成形容词,= not,un-,the opposite of,表示“不”、“非”、“相反”之意。
- 构成名词,= opposite of,lack of,表示“相反”、“缺少”之意。
cuss
- 来自拉丁语 cutere = to strike, shake, 表示“打击,摇动”之意。其过去分词为 cussus.
-ion
- 来自法语 -ion, 拉丁语 -io, 构成名词。
- 表示“行为的过程,结果”。
- 表示“状态,情况”。
fin·al·ly 英 [ˈfaɪnəli] 美 [ˈfaɪnəli]
fin
- 来自拉丁语 finire = to end, 意为“限制,结束”;
- finis = end, limit, 表示“结束,界限”之意。
-al
- 来自法语 -al, -el, 来自拉丁语 -alis, 表示“…的”,“像…的”,“适合…的”;
- 表示原来为形容词的名词后缀,也用来表示这些形容词类推而形成的名词,含义转为具体;
- 表示“…的行为或过程”;
- 表示“醛;巴比妥酸盐”。
- 主要构成可数名词。
-ly
- 来自中古英语,古英语 -lic, 在名词之后构成形容词。
- 主要与具体的名词结合,有时也与某些形容词词根结合;与时间单位的名词结合,表示“每”,如:daily, weekly。
- 表示“像…的”“有…性质的”。
- 表示“反复发生的”“每一定时期发生一次的”“以…为周期的”。
- 来自中古英语,古英语 -lice, 在形容词或分词之后,构成副词,表示“方式,状态,时间,地点,顺序,程度,方向,方面”。
un·pre·ced·ent·ed 英 [ʌnˈpresɪdentɪd] 美 [ʌnˈpresɪdentɪd]
un-
- 中古英语,古英语 un- = not. 相当自由地与形容词和分词结合;有限地与名词结合,是名词变为被动。
- 加在动词前,表示相反动作,意为“使丧失,废止,夺去,由…解放出,由…取出,彻底”。
- 加在形容词、副词、名词前,表示“不,无,未”等义。
pre-
- 来自拉丁语 prae = before,in front of,表示“前;先;预先”之意。
- 自由地与(主要用作前置修饰语)名词和由名词派生的形容词结合,较少与动词结合。
- ante- 同 pre- 同义,但更多地用于学术范围,几乎只见于借用词和新古典词。
cede,ceed,cess
- 来自拉丁语 cedere = to go, leave, yield, 表示“去,离开,让步”之意。
-ent
- 来自法语 -ent, 拉丁语 -ens
- 加在动词后构成形容词表示“动作,性质”;
- 加在动词后构成名词,表示“动作者,生效物”。
-ed
- 来自古英语 -ede,-ode,-ade,-de, 来自古中英语 -ed,-od,-ad, 表示“由形容词或动词或其他以 -ate 为结尾的形容词构成形容词”,如: winged(有翼的,名词 + -ed), echinated(= echinate 有刺毛的,有棘皮的,形容词 + -ed);
- 来自古英语 -ede, 加在名词上的后缀,意为“具有…的;以…为特点的”。这类形容词因由名词派生,没有被动意味,而且这类名词往往没有动词用法,因此不是过去分词,应注意区别,如: the defeated enemy = the enemy that has been defeated(过去分词), the spectacled man = the man with spectacles(派生形容词)。
- un- 常和 -ed 连用,所有 -ed 派生词几乎都可以加 un- ,以表示否定,如: unbiased variance(无偏方差,均方差), unbiased estimation(无偏估计),等等。
sci·ent·ist 英 [ˈsaɪəntɪst] 美 [ˈsaɪəntɪst]
sci
- = to know,表示“知道”之意;
- sciens,scient 为 scire 的现在分词。
-ent
- 来自法语 -ent, 拉丁语 -ens
- 加在动词后构成形容词表示“动作,性质”;
- 加在动词后构成名词,表示“动作者,生效物”。
-ist
- 【名词后缀】表示某种主义者或某种信仰者;表示从事某种职业的人、从事某种研究的人、与某事物有关的人。
- 【形容词后缀】表示…主义的。
af·fect·ion·ate 英 [əˈfekʃənət] 美 [əˈfekʃənət]
af- 同 ad-
- 来自拉丁语 ad- = to,at,toward,类似于 at-,意为“向…,接近”,表示运动、方向、变化、添加等意义。
- 在元音或在 b,d,h,m,v 之前,仍为 ad- 不变;
- 在 c,f,g,l,n,p,q,r,s,t 之前,ad-的 d 因受同化而变为 ac-,af-,ag-,al-,an-,ap-,ac(在 q 前),ar-,as-,at;
- 在 sc,sp,st 前为 a-。
fac,fact,fair,feat,feit,fit,fect,fic,fict
- 来自拉丁语 facere = to do, make, act, 表示“做,制造,作”之意。
- fair 直接借自法文 a fare, 而 feat, feit, fit, 则间接受过法文影响。
- -fy 的意思也是 do 或 make。
-ion
- 来自法语 -ion, 拉丁语 -io, 构成名词。
- 表示“行为的过程,结果”。
- 表示“状态,情况”。
-ate
- 来自拉丁语 -atus。 构成动词,表示“成为;使成为;形成,产生;提供,处理;以…形式;安排;化合;熔合”等义。
- 主要与新古典名词词根结合,如 orchestrate, hyphenate: 该后缀在科技英语中特别具有构成能力,如 chlorinate, (de)laminate, 等等。
de·pict·ion 英 [dɪˈpɪkʃn] 美 [dɪˈpɪkʃn]
de-
- 来自拉丁语 de- = away from, off, down, wholly, entirely, to reverse the action of, undo 表示“从,离开,分开,远离;向下;完全地;相反;褫夺”之意。
- 相当于 dis- = apart, asunder, 表示“分开,隔离”之意。
- 引申为否定或加强语气的意思。
- 相当自由地与(特别是从名词派生的)动词和有动词派生的名词结合。
pict
- 来自拉丁语 pingere = to paint, 表示“绘画,描绘”之意,其过去分词为 pictus,pictura。
-ion
- 来自法语 -ion, 拉丁语 -io, 构成名词。
- 表示“行为的过程,结果”。
- 表示“状态,情况”。
cult·ure 英 [ˈkʌltʃə(r)] 美 [ˈkʌltʃɚ]
cult
- 来自拉丁语 cultivare = to till, 表示“耕种”之意。
-ure
- 来自法语,拉丁语 -ura, 由动词构成名词的后缀,表示“动作,过程,状态,功能,职位,执行功能的机构”等意。