研究:贫穷会被写入基因?
Poverty leaves mark on genes
文章截选自:中国日报网

A study posted on the website of the Northwestern University (NU) found that poverty leaves a mark on nearly 10% of the genes in human genome.
美国西北大学官网刊载的一项研究发现,贫穷在人类基因组近10%的基因上留下了印记。
NU researchers found evidence that poverty can become embedded across wide swaths of the genome.
西北大学的研究人员找到了贫穷可嵌入基因组的大片区域的证据。
They discovered that lower socioeconomic status (SES) was associated with levels of DNA methylation (DNAm), a key epigenetic mark that has the potential to shape gene expression, at more than 2,500 sites and across more than 1,500 genes.
他们发现,在1500多个基因的2500多个位点上,较低的社会经济地位(SES)与DNA甲基化(DNAm)水平有关,DNAm是一种重要的表观遗传标记,有可能影响基因表达。
“We have known for a long time that SES is a powerful determinant of health, but the underlying mechanisms through which our bodies ‘remember’ the experiences of poverty are not known,” said Lead author Thomas McDade, professor of anthropology in the Weinberg College of Arts and Sciences at NU.
西北大学温伯格艺术与科学学院人类学教授、该研究的主要作者托马斯•麦克达德表示:”我们早已知晓,SES对人的健康状况有重大影响,但为何身体会’记住’那些贫穷的经历,背后的原理是什么则不为人知。
“Our findings suggest that DNAm may play an important role, and the wide scope of the associations between SES and DNAm is consistent with the wide range of biological systems and health outcomes we know to be shaped by SES,” said McDade.
我们的研究结果表明,DNAm可能发挥了重要作用。SES和DNAm之间广泛的关联范围与我们所知道的由SES塑造的广泛的生物系统和健康结果是一致的。”
uni·vers·ity 英 [ˌju:nɪˈvɜ:səti] 美 [ˌju:nɪˈvɜ:rsəti]
uni,un
- 来自拉丁语 unus = one, 表示“一,单,一个,一边,一方”之意。uni- 应用辅音前,un- 用于元音前。
vers,vert
- 来自拉丁语 vertere = to turn, 表示“转动,旋转,转变方向”之意。
- 其过去分词为 versus。
-ity
- 来自中古英语 -ite, 古法语 -ite, 拉丁语 -itas, 构成抽象名词,表示“状态、性质、程度”等义。
- -ity 特别与源出新古典或法语的形容词由联系,必要时重音位移,使重音在后缀之前的一个音节上。
- 该后缀具有自由构词能力,尤其与以 -able, -al, -ar 为结尾的形容词。
re·search·er 英 [rɪ’sɜ:tʃə(r)] 美 [ rɪˈsətʃɚ]
re-
- 来自拉丁语 re-,red- = back,backward,again,anew,over again。自由地与动词和由动词派生的名词结合,如 rebuild,reuse,recycle,re-evaluate;re-analysis。有时与形容词结合生成动词:renew。
- 表示“相互;报复”之意。
- 表示“反对”之意。
- 表示“在,在后”之意。
- 表示“隐退,秘密”之意。
- 表示“离,去,下”之意。
- 表示“反复”,加强语气。
- 表示“否定”之意。
- 表示“又,再,重新”之意。
search
- 搜查(某人);细查(某物或某处)以搜寻默认[某物];
- 反躬自问;
- 找出某人[某事物]。
-er
- 加在名词、形容词、动词和动词词组构成的复合词后,构成名词,表示“…的人[动物、植物]”。
- 表示“…的东西[器具、机械]”。
- 表示“…的物质”、“…剂”。
- 表示“…(地方)的人”、“…的居民”。
- 表示“参与…的人”、“制造…的人”、“…商”、“…研究之”、“…学者”。
- 加在动词后构成新的动词和拟声词,表示动作多次或反复发生。
e·vid·ence 英 [ˈevɪdəns] 美 [ˈɛvɪdəns]
e- 变体于 ex-
- 来自拉丁语 e-,ex-, 来自希腊语 ek-,ex- = ec-, ex.
- = forth,form,out,thoroughly,表示“出,自,外,彻底地”之意。
- = upward,表示“向上地;上升地;增长地”之意。
- = without,not having,表示“无,没有”之意。
- 用在名词前,表示“以前的;前任的”之意。常与连字符连结,自由地与(主要是)人的名词结合。
- 受同化影响,在 f 前作 ef- 。
- 在 b,d,g,j,l,m,n,r,v 前作 e- 。
- 在 c,s 前作 ec- 。
- 在许多源自法语单词前作 es- 。
vid,vis,view
- 来自拉丁语 videre = to see, 意为“看见,审视”。
- 过去分词为 visus;
- view 的拼法来自中古英语,但早期曾受古法文影响。
-ence
- 来自中古英语,古法语 -ence, 拉丁语 -entia, 与形容词后缀 -ent 相应的名词后缀,构成名词,表示“动作”,“情况”,“性质”,“状态”,“结果”,“程度”等。
em·bad·ded 英 [ɪmˈbedɪd] 美 [ɪmˈbedɪd]
em- 变体于 en-
- 来自拉丁语 in- = in, 表示“使;使成为”、“使处于…状态”之意,主要与名词结合构成动词。
- p, b, m 前作 em-, 许多以 en- 开头的词也拼作 in-
- 置于名词前,表示“放进”、“放在…”,“走上”,“赋予”之意。
- 置于名词或形容词前,表示“使成为…”之意。
- 置于动词前,表示“在里面”,“包住”之意。
- 置于东此前以加强语气。
bad
- 床;范围
dis·cover·ed 英 [dɪˈskʌvə(r)] 美 [dɪˈskʌvɚ]
dis-
- 来自拉丁语 dif- 同 dis-, dis- = apart,asunder,表示“分离、分开”之意。
- di-,dis- 后接字根的第一个字母若是 b,d,g,l,m,n,r,v 之一,则拼作 di-;若是 c,p,q,s,t 之一,则拼作 dis- ;在 f 前拼作 dif-, 其他变体为 de-,des-,di-,s-。
- 构成动词,= away,apart,表示“离开”“分离”之意。
- 构成动词,= to deprive fo,expel from,表示“剥夺”“除去”之意。
- 构成动词,= to cause to be the opposite of,表示“使与…相反”之意。
- 构成动词,= to fail,cease,refuse to,表示“未能”、“停止”、“拒绝”之意。
- 构成形容词,= not,un-,the opposite of,表示“不”、“非”、“相反”之意。
- 构成名词,= opposite of,lack of,表示“相反”、“缺少”之意。
cover
- 来自拉丁语 cooperire = to hide, cover completely, 表示“掩藏,完全覆盖”之意。
socio·eco·nom·ic 英 [ˌsəʊsɪəʊˌɛkəˈnɒmɪk] 美 [soʊˌsiˌoʊˌɛkəˈnɑmɪk]
socio,soci
- 来自拉丁语 socius = companion, 表示“同伴”之意。
eco
- 来自希腊语 oikos = house, 家,表示“生态(学)的”之意。
nom, nomin, nym
- 来自拉丁语 nomen-, nomin- = name, 希腊语 -nym = name, 表示“名字,名称”之意。
-ic
- 来自法语 -ique, 拉丁语 icus, 希腊语 -ikos, 构成形容词。
- 表示“…的”,“…似的,…性的”;
- 表示“与…有关的”;
- 表示“由…产生的,由…引起的”;
- 表示“由…组成的,含有…的”;
- 表示“具有原子价较高的”[指与 -ous 结尾的词相比];
- 来自拉丁语 -icus, 希腊语 -ikos, 构成名词。
- 表示“学术,艺术”;
- 表示“具有某种性质或特征”;
- 表示“呈现出…”“受…影响”。
as·soci·ate 英 [əˈsəʊʃieɪt] 美 [əˈsoʊʃieɪt]
as- 变形于 ad-
- 来自拉丁语 ad- = to,at,toward,类似于 at-,意为“向…,接近”,表示运动、方向、变化、添加等意义。
- 在元音或在 b,d,h,m,v 之前,仍为 ad- 不变;
- 在 c,f,g,l,n,p,q,r,s,t 之前,ad-的 d 因受同化而变为 ac-,af-,ag-,al-,an-,ap-,ac(在 q 前),ar-,as-,at;
- 在 sc,sp,st 前为 a-。
socio,soci
- 来自拉丁语 socius = companion, 表示“同伴”之意。
-ate
- 来自拉丁语 -atus。 构成动词,表示“成为;使成为;形成,产生;提供,处理;以…形式;安排;化合;熔合”等义。
- 主要与新古典名词词根结合,如 orchestrate, hyphenate: 该后缀在科技英语中特别具有构成能力,如 chlorinate, (de)laminate, 等等。
epi·gen·etic 美 [ˌɛpədʒəˈnɛtɪk]
epi-,ep-,eph-
- 来自希腊语 epi = on,upon,over,on the outside,anterior,beside,besides,among, 表示“在上”;“在外”;“在前”;“在旁”;“在后”;“除外”;“在期间”等义。
- ep- 用于元音前,在含有送气音词中用 eph-
gen,gener,gent
- 来自拉丁语 generare = to produce, 生产;genus, genere = birth, 意为“出生”;
- 来自希腊语 genos = race, offspring, 表示“种族,后代”之意。
-etic
- 构成形容词和名词。
potent·ial 英 [pəˈtenʃl] 美 [pəˈtenʃl]
potent
- 来自拉丁语 posse = to be able, 表示“有能力的”之意。其过去分词为 potens, potent = powerful, 表示“有力的”之意。
-ial
- 来自拉丁语 -ialis, -iale, 同 -al, 表示“具有…性质的,属于…的”之意。
ex·press·ion 英 [ɪkˈspreʃn] 美 [ɪkˈsprɛʃən]
ex-
- 来自拉丁语 e-,ex-, 来自希腊语 ek-,ex- = ec-, ex.
- = forth,form,out,thoroughly,表示“出,自,外,彻底地”之意。
- = upward,表示“向上地;上升地;增长地”之意。
- = without,not having,表示“无,没有”之意。
- 用在名词前,表示“以前的;前任的”之意。常与连字符连结,自由地与(主要是)人的名词结合。
- 受同化影响,在 f 前作 ef- 。
- 在 b,d,g,j,l,m,n,r,v 前作 e- 。
- 在 c,s 前作 ec- 。
- 在许多源自法语单词前作 es- 。
press
- 来自拉丁语 premere = to press,表示“压,挤”之意;
-ion
- 来自法语 -ion, 拉丁语 -io, 构成名词。
- 表示“行为的过程,结果”。
- 表示“状态,情况”。
de·termin·ant 英 [dɪˈtɜːmɪnənt] 美 [dɪˈtɜːrmɪnənt]
de-
- 来自拉丁语 de- = away from, off, down, wholly, entirely, to reverse the action of, undo 表示“从,离开,分开,远离;向下;完全地;相反;褫夺”之意。
- 相当于 dis- = apart, asunder, 表示“分开,隔离”之意。
- 引申为否定或加强语气的意思。
- 相当自由地与(特别是从名词派生的)动词和有动词派生的名词结合。
term,termin
- 来自拉丁语 terminus = boundary, limit, 表示“界限,限制”之意。
-ant
- 来自法语 -ant, 来自拉丁语 -antem, -entem。 作形容词后缀,表示“…性的”之意;
- 作名词后缀,表示“…的人[物]”之意。
mechan·ism 英 [ˈmekənɪzəm] 美 [ˈmekənɪzəm]
mechan
- 来自希腊语 mechane = machine, 表示“机器”之意。
-ism
- 来自拉丁语 -isma, 希腊语 -isma, 构成抽象名词。涉及宗教、政治、哲学以及艺术的这类词通常有一个以 -ist 为结尾的词项,表示信徒、追随者或从事着,实践者。
ex·peri·ence 英 [ɪkˈspɪəriəns] 美 [ɪkˈspɪriəns]
ex-
- 来自拉丁语 e-,ex-, 来自希腊语 ek-,ex- = ec-, ex.
- = forth,form,out,thoroughly,表示“出,自,外,彻底地”之意。
- = upward,表示“向上地;上升地;增长地”之意。
- = without,not having,表示“无,没有”之意。
- 用在名词前,表示“以前的;前任的”之意。常与连字符连结,自由地与(主要是)人的名词结合。
- 受同化影响,在 f 前作 ef- 。
- 在 b,d,g,j,l,m,n,r,v 前作 e- 。
- 在 c,s 前作 ec- 。
- 在许多源自法语单词前作 es- 。
peri
- 来自拉丁语 periri = to go through, try, 表示“通过;尝试”之意。
-ence
- 来自中古英语,古法语 -ence, 拉丁语 -entia, 与形容词后缀 -ent 相应的名词后缀,构成名词,表示“动作”,“情况”,“性质”,“状态”,“结果”,“程度”等。
pro·fess·or 英 [prəˈfesə(r)] 美 [prəˈfɛsɚ]
pro-
- 来自希腊语、拉丁语 pro = before, 表示“代,副”,“亲,赞成,偏袒”,“出,向前,在前”,“按,照”,“公开”等义;(位置、时间)“前,先”。
- pur-, por- 为变体。
- 自由地与来自名词的形容词和名词结合(主要是构成前置修饰形容词);
- 表示“代表;代理”,相当自由地与名词结合,如:pro-consul, pro-provost, 等。
fess
- 来自拉丁语 fari = to speak, fateri = to admit, 表示“说,承认”之意。
-or,-our
- 来自中古英语 -our, 古法语 -our, -or, -eur, 拉丁语 -or, -ator, 构成名词,表示“…者,…物,…器”;
- 表示“动作、状态、性质”。
anthrop·ology 英 [ˌænθrəˈpɒlədʒi] 美 [ˌænθrəˈpɑːlədʒi]
anthrop
- = man, human being 人, 人类
-ology,-logy
- 来自拉丁语 -logia, 希腊语 -logia, 表示“…学,…论,语,词”等义。
sci·ence 英 [ˈsaɪəns] 美 [ˈsaɪəns]
sci
- = to know,表示“知道”之意;
- sciens,scient 为 scire 的现在分词。
-ence
- 来自中古英语,古法语 -ence, 拉丁语 -entia, 与形容词后缀 -ent 相应的名词后缀,构成名词,表示“动作”,“情况”,“性质”,“状态”,“结果”,“程度”等。
sug·gest 英 [səˈdʒest] 美 [səɡˈdʒɛst, səˈdʒɛst]
sug-变形于 sub-
- 来自拉丁语 sub = under, below。
- 在以 c, f, g, m, p, r 等字母为首的从拉丁语来的词之前,同化为 suc-, suf-, sug-, sum-, sup-, sur-;
- 在 c, p, t 等字母前又常变为 sus-。
- sub- 这个前缀用来表示:“在…之下,在下”;“次级的;局部的;再,分,子”;“稍微,接近,近乎,次,亚,逊”;“附加在倍数形容词前表示该数的倒数”。
- = below, under, beneath, 表示“在…之下,在下”之意。
- = nearly, almost, 表示“接近”之意。
- = less than completely or normally, 表示“准,次,亚,略微,稍”之意。
- = subordinate, secondary, 表示“副”之意。
- = subdivision, 表示“分,分支,子”之意。
ger,gest
- 来自拉丁语 gerere = to carry, bring, 表示“携带,运送;带来”之意。
im·port·ant 英 [ɪmˈpɔ:tnt] 美 [ɪmˈpɔ:rtnt]
im- 为 in- 的同化。
- = in,into,within,on,toward.在 l 前,同化为 il-;在 m,p,b 前,同化为 im-;在 r 前,同化为 ir-。
- = no,not,without,non-,表示“否定;与…相反”之意。在 l 前,同化为 il-;在 m,p,b 前,同化为 im-;在 r 前,同化为 ir-。与源自法语和拉丁语的形容词结合,不及 un- 普通。
port
- 持、拿、运
- 来自拉丁语 portare = to carry,bear,意为“搬运,承担”。
-ant
- 来自法语 -ant, 来自拉丁语 -antem, -entem。 作形容词后缀,表示“…性的”之意;
- 作名词后缀,表示“…的人[物]”之意。
as·soci·ation 英 [əˌsəʊsiˈeɪʃn] 美 [əˌsoʊsiˈeɪʃn]
as- 变形于 ad-
- 来自拉丁语 ad- = to,at,toward,类似于 at-,意为“向…,接近”,表示运动、方向、变化、添加等意义。
- 在元音或在 b,d,h,m,v 之前,仍为 ad- 不变;
- 在 c,f,g,l,n,p,q,r,s,t 之前,ad-的 d 因受同化而变为 ac-,af-,ag-,al-,an-,ap-,ac(在 q 前),ar-,as-,at;
- 在 sc,sp,st 前为 a-。
socio,soci
- 来自拉丁语 socius = companion, 表示“同伴”之意。
-ation
- 来自法语,拉丁语 -ation, 大抵是由 -ate, -fy, -ize 结尾的词构成,表示“动作”,“状态”,“结果”等义。
- 构成的名词常作不可数名词,如: exploration, starvation, ratification, victimization;
- 构成集合可数名词,如: foundation, organization 。
- 该后缀自由地与以 -ize, -ify, -ate 为结尾的动词词根结合,必要时重音要移位。
con·sist·ent 英 [kənˈsɪstənt] 美 [kənˈsɪstənt]
col-,com-,con-,cor-
- 源自拉丁语介词 cum,com = with,together,表示“一起,共同”之意。
- 也用来加强语气。
- 受同化影响,在 l 前作 col-;在 r 前作 cor-;在 c,d,g,j,n,q,s,t,v 前作 com-;在 h,w 和所有元音前作 co-。
sist,stitut,sta,st,sti
- 来自拉丁语 sistere = to stand, place or set, 表示“站立,放置,安放”之意。
- 来自拉丁语 statuere = to set, 表示“设置”之意。
- 来自拉丁语 start = to stand, 意为“站立”,过去分词为 status。
- <IE.> sta- = to stand, be placed, 表示“站立,被放置”之意;
- 来自希腊语 histanai = to set, cause of stand, 表示“设置,使站立”之意。
-ent
- 来自法语 -ent, 拉丁语 -ens
- 加在动词后构成形容词表示“动作,性质”;
- 加在动词后构成名词,表示“动作者,生效物”。
bio·log·ical 英 [ˌbaɪəˈlɒdʒɪkl] 美 [ˌbaɪəˈlɑːdʒɪkl]
bio,bi
- 来自德语 bios = life, 意为“生命,生物”。
-logy
- 来自拉丁语 -logia, 希腊语 -logia, 表示“…学,…论,语,词”等义。
-ical
- 来自后期拉丁语 -icalis, 同 -ic, 构成形容词,表示“…的”“…似的”。