气候变化或让南极变绿
Antarctica could go green
文章截选自:中国日报网

Man-made climate change could turn Antarctica green, with plants colonizing the land as ice sheets shrink, scientists said.
科学家称,人为的气候变化可能会让南极洲变绿,随着冰川消退,南极洲大陆上将会被植被覆盖。
Carbon dioxide levels in the atmosphere reached 400 parts per million (ppm) on average in 2015 for the first time since records began, World Meteorological Organization figures show.
世界气象组织的数据显示,2015年大气中的二氧化碳平均水平达到了百万分之400,是有记录以来的最高水平。
Experts believe clues about the future of the planet can be gleaned from the Pliocene period three million years ago, the last time carbon dioxide levels in the atmosphere were as high as they are today.
专家认为,地球未来演变的趋势可以从300万年前的上新世时期找到线索,当时地球大气中的二氧化碳水平和现在一样高。
Professor Dame Jane Francis, director of the British Antarctic Survey, said remnants of the forests of Antarctica have been found, which are probably dated to the Pliocene age.
英国南极观测站的站长德蒙•简•弗朗西斯教授说,南极洲森林的遗迹已经被找到,这些森林很可能来自上新世时期。
“The really important significance of this is that we’ve got 400 ppm now, and if we had 400 ppm in the past, this is maybe where we are going back to,” she said. “Which is the ice sheets are going to shrink at times, not all the time but at times… which may allow plants to colonize in Antarctic land again.”
她说:”这些森林遗迹之所以非常重要,是因为我们现在的二氧化碳水平已经达到百万分之400,如果过去地球的二氧化碳水平也曾经达到百万分之400,这也许就是地球将回归的状态。冰川时不时地会消退,不是一直消退而是偶尔消退,这可能会让植被重新覆盖南极洲大陆。”
sci·ent·ist 英 [ˈsaɪəntɪst] 美 [ˈsaɪəntɪst]
sci
- = to know,表示“知道”之意;
- sciens,scient 为 scire 的现在分词。
-ent
- 来自法语 -ent, 拉丁语 -ens
- 加在动词后构成形容词表示“动作,性质”;
- 加在动词后构成名词,表示“动作者,生效物”。
-ist
- 【名词后缀】表示某种主义者或某种信仰者;表示从事某种职业的人、从事某种研究的人、与某事物有关的人。
- 【形容词后缀】表示…主义的。
atmo·spher·e 英 [ˈætməsfɪə(r)] 美 [ˈætməsfɪr]
atmo
- = air, vapor 表示“空气,蒸汽”之意。
spher,sphere
- 来自希腊语 sphaira = sphere, 表示“球,天体”之意。
pro·fess·or 英 [prəˈfesə(r)] 美 [prəˈfɛsɚ]
pro-
- 来自希腊语、拉丁语 pro = before, 表示“代,副”,“亲,赞成,偏袒”,“出,向前,在前”,“按,照”,“公开”等义;(位置、时间)“前,先”。
- pur-, por- 为变体。
- 自由地与来自名词的形容词和名词结合(主要是构成前置修饰形容词);
- 表示“代表;代理”,相当自由地与名词结合,如:pro-consul, pro-provost, 等。
fess
- 来自拉丁语 fari = to speak, fateri = to admit, 表示“说,承认”之意。
-or,-our
- 来自中古英语 -our, 古法语 -our, -or, -eur, 拉丁语 -or, -ator, 构成名词,表示“…者,…物,…器”;
- 表示“动作、状态、性质”。
di·rect·or 英 [dəˈrektə(r)] 美 [dɪˈrɛktɚ, daɪ-]
di-
- 来自希腊语 di- = twice, double, twofold, 表示“二,双,二重,二倍”之意。
recti,rect
- 来自拉丁语 rectus = straight, right, 表示“直的;公正的;正当的”之意。
- recti- 用于辅音前,rect- 用于元音前。
-or,-our
- 来自中古英语 -our, 古法语 -our, -or, -eur, 拉丁语 -or, -ator, 构成名词,表示“…者,…物,…器”;
- 表示“动作、状态、性质”。
remn·ant 英 [ˈremnənt] 美 [ˈremnənt]
remn
- = to remain 留下
-ant
- 来自法语 -ant, 来自拉丁语 -antem, -entem。 作形容词后缀,表示“…性的”之意;
- 作名词后缀,表示“…的人[物]”之意。
prob·ab·ly 英 [ˈprɒbəbli] 美 [ˈprɑ:bəbli]
prob,prov
- = to test,try,表示“测验,试”之意。
-able
- 来自拉丁语 -abilis = able to;being capable of;being worthy of;having qualities fo;tending or inclined to.负载动词或名词后构成形容词,表示“能够…的;适于…的;值得…的;有…性质的;有…去向的”,亦作 -ible,-ble,-uble。
- 由于借用外来词时,有的由源动词借用,有的由分词借用,或通过法语借用拉丁词,以及音变,动词词干和 -ble 的相应形容词不尽相同。比较:to neglect > negligible,to permit > permissible,to explain > explicable,to receive > receptible,to solve > soluble,等等。
- 在现代英语中, -able 是个活用后缀,可以加在几乎所有及物动词上,表示被动意义。但在少数词里却具有主动意味,不含有“可被…的”的意义,如:agreeable = pleasing; ready to consent or submit(惬意的;同意的或乐意服从的);comfortable = providing physical comfort(舒适的,提供圣体舒适的),等等。
- -able 常与 un- 连用,如:unspeakable(不能用语言表达的,无法形容的;坏不堪言的);unaccountable(无法解释的;无责任的)等等。
- -able 结尾的少数词也可作名词,如:eatables and drinkables(饮食);valuable(贵重物品),等等。
-ly
- 来自中古英语,古英语 -lic, 在名词之后构成形容词。
- 主要与具体的名词结合,有时也与某些形容词词根结合;与时间单位的名词结合,表示“每”,如:daily, weekly。
- 表示“像…的”“有…性质的”。
- 表示“反复发生的”“每一定时期发生一次的”“以…为周期的”。
- 来自中古英语,古英语 -lice, 在形容词或分词之后,构成副词,表示“方式,状态,时间,地点,顺序,程度,方向,方面”。
im·port·ant 英 [ɪmˈpɔ:tnt] 美 [ɪmˈpɔ:rtnt]
im- 为 in- 的同化。
- = in,into,within,on,toward.在 l 前,同化为 il-;在 m,p,b 前,同化为 im-;在 r 前,同化为 ir-。
- = no,not,without,non-,表示“否定;与…相反”之意。在 l 前,同化为 il-;在 m,p,b 前,同化为 im-;在 r 前,同化为 ir-。与源自法语和拉丁语的形容词结合,不及 un- 普通。
port
- 持、拿、运
- 来自拉丁语 portare = to carry,bear,意为“搬运,承担”。
-ant
- 来自法语 -ant, 来自拉丁语 -antem, -entem。 作形容词后缀,表示“…性的”之意;
- 作名词后缀,表示“…的人[物]”之意。
signi·fic·ance 英 [sɪɡˈnɪfɪkəns] 美 [sɪɡˈnɪfɪkəns]
signi 同 sign
- 来自拉丁语 signare = to mark, 表示“标记”之意。
- signus = sign, 表示“标记;符号”之意。
-fic
- 来自法语 -fique, 拉丁语 -ficus, 构成形容词,表示“…化的”“引起…的”“做成…的”。
-ance
- 来自法语 -ance, 拉丁语 -antia, -entia 和 -ant 是相应的后缀,表示行动、状态、性质等名词后缀,附于动词后形成名词。