词根日报20190508

‘呐喊’画中人并非在呐喊

‘The Scream’ is not screaming

文章截选自:中国日报网

image

The figure in Edvard Munch’s iconic artwork, “The Scream”, is not actually screaming, as is widely assumed, the British Museum said. Instead, it is reacting to a scream. Munch, a Norwegian artist, finished the first painting in 1893, but made several more versions. Munch made clear what was going on in an inscription on a rarely seen black-and-white version of the image, which Munch annotated with the words “I felt the great scream throughout nature.” According to Giulia Bartrum, who is curating a Munch exhibition at the British Museum which features the black-and-white lithograph, this shows that the figure is hearing the scream rather than making it. In the decades since, the image has morphed into a universal symbol for anxiety, and is clearly referenced in the “person screaming” emoji. According to the emoji tracker website, it is the 53rd most frequently used emoji.

大英博物馆称,爱德华•蒙克的经典画作《呐喊》中的主人公其实不像人们普遍以为的那样,是在呐喊或尖叫,而是对尖叫作出反应。挪威艺术家蒙克于1893年完成了第一幅《呐喊》画作,但之后又创作了其他几个版本。蒙克在一幅罕见的黑白版《呐喊》上题词道:”我感觉到了划破大自然的宏伟呐喊”,这句话清楚表明了《呐喊》创作的本意。据大英博物馆蒙克画展的策展人朱莉亚•巴图鲁姆介绍,蒙克画展中即将展出的这幅黑白版画表明,画中人是听到了尖叫,而不是在尖叫。几十年来,这幅画演变成了焦虑的普遍象征,并因此衍生出了表情符号”尖叫者”。”表情符号追踪者”网站显示,”尖叫者”在最常使用的表情符号中排第53位。


act·ual·ly 英 [ˈæktʃuəli] 美 [ˈæktʃuəli]

act,ag,ig

  • 来自拉丁语 agere = to drive,do,表示“驱使,做”之意。
  • 过去分词为 actus = a doing(行动), actum = a thing done(已做的事)。
  • ag- 和 ig- 则是加前缀构字时的变体。

-ual

  • 来自拉丁语,构成形容词, 表示“…的,属于…的”,偶作名词。

-ly

  • 来自中古英语,古英语 -lic, 在名词之后构成形容词。
  • 主要与具体的名词结合,有时也与某些形容词词根结合;与时间单位的名词结合,表示“每”,如:daily, weekly。
  • 表示“像…的”“有…性质的”。
  • 表示“反复发生的”“每一定时期发生一次的”“以…为周期的”。
  • 来自中古英语,古英语 -lice, 在形容词或分词之后,构成副词,表示“方式,状态,时间,地点,顺序,程度,方向,方面”。

as·sum·e 英 [əˈsjuːm] 美 [əˈsuːm]

as- 同 ad-

  • 来自拉丁语 ad- = to,at,toward,类似于 at-,意为“向…,接近”,表示运动、方向、变化、添加等意义。
  • 在元音或在 b,d,h,m,v 之前,仍为 ad- 不变;
  • 在 c,f,g,l,n,p,q,r,s,t 之前,ad-的 d 因受同化而变为 ac-,af-,ag-,al-,an-,ap-,ac(在 q 前),ar-,as-,at;
  • 在 sc,sp,st 前为 a-。

sum

  • 来自拉丁语 sumere = to take, 表示“拿,取”之意。

re·act·ing 英 [riˈæktɪŋ] 美 [riˈæktɪŋ]

re-

  • 来自拉丁语 re-,red- = back,backward,again,anew,over again。自由地与动词和由动词派生的名词结合,如 rebuild,reuse,recycle,re-evaluate;re-analysis。有时与形容词结合生成动词:renew。
  • 表示“相互;报复”之意。
  • 表示“反对”之意。
  • 表示“在,在后”之意。
  • 表示“隐退,秘密”之意。
  • 表示“离,去,下”之意。
  • 表示“反复”,加强语气。
  • 表示“否定”之意。
  • 表示“又,再,重新”之意。

act,ag,ig

  • 来自拉丁语 agere = to drive,do,表示“驱使,做”之意。
  • 过去分词为 actus = a doing(行动), actum = a thing done(已做的事)。
  • ag- 和 ig- 则是加前缀构字时的变体。

-ing

  • 【名词后缀】构成抽象名词,表示行为、状态、情况及其他;表示…行业、…学、…术、…法;表示总称及材料(与…有关之物,制…所有的材料);表示某种行为的产物、为某种行为而用之物、与某种行为有关之物、与某种事物有关之物。

in·script·ion 英 [ɪnˈskrɪpʃn] 美 [ɪnˈskrɪpʃn]

in-

  • = in,into,within,on,toward.在 l 前,同化为 il-;在 m,p,b 前,同化为 im-;在 r 前,同化为 ir-。
  • = no,not,without,non-,表示“否定;与…相反”之意。在 l 前,同化为 il-;在 m,p,b 前,同化为 im-;在 r 前,同化为 ir-。与源自法语和拉丁语的形容词结合,不及 un-

scrib,script

  • 来自拉丁语 scribere = to write, 表示“写”之意。其中性过去分词为 scriptum。

-ion

  • 来自法语 -ion, 拉丁语 -io, 构成名词。
  • 表示“行为的过程,结果”。
  • 表示“状态,情况”。

an·not·ate 英 [ˈænəteɪt] 美 [ˈænəteɪt]

an- 变形于 ad-

  • 来自拉丁语 ad- = to,at,toward,类似于 at-,意为“向…,接近”,表示运动、方向、变化、添加等意义。
  • 在元音或在 b,d,h,m,v 之前,仍为 ad- 不变;
  • 在 c,f,g,l,n,p,q,r,s,t 之前,ad-的 d 因受同化而变为 ac-,af-,ag-,al-,an-,ap-,ac(在 q 前),ar-,as-,at;
  • 在 sc,sp,st 前为 a-。

not

  • 来自拉丁语 noscere = to know, 表示“知道”之意。其过去分词为 notus;
  • 来自拉丁语 notare = to mark, 表示“作标记”之意。

-ate

  • 来自拉丁语 -atus。 构成动词,表示“成为;使成为;形成,产生;提供,处理;以…形式;安排;化合;熔合”等义。
  • 主要与新古典名词词根结合,如 orchestrate, hyphenate: 该后缀在科技英语中特别具有构成能力,如 chlorinate, (de)laminate, 等等。

ac·cord·ing 英 [rɪˈleɪʃn] 美 [rɪˈleɪʃn]

ac- 同 ad-

  • 来自拉丁语 ad- = to,at,toward,类似于 at-,意为“向…,接近”,表示运动、方向、变化、添加等意义。
  • 在元音或在 b,d,h,m,v 之前,仍为 ad- 不变;
  • 在 c,f,g,l,n,p,q,r,s,t 之前,ad-的 d 因受同化而变为 ac-,af-,ag-,al-,an-,ap-,ac(在 q 前),ar-,as-,at;
  • 在 sc,sp,st 前为 a-。

cord

  • 来自拉丁语 cor,cord = heart,表示“心,心脏”之意。

-ing

  • 【名词后缀】构成抽象名词,表示行为、状态、情况及其他;表示…行业、…学、…术、…法;表示总称及材料(与…有关之物,制…所有的材料);表示某种行为的产物、为某种行为而用之物、与某种行为有关之物、与某种事物有关之物。

ex·hibit·ion 英 [ɪgˈzɪbɪt] 美 [ɪɡˈzɪbɪt, ɛɡ-]

ex-

  • 来自拉丁语 e-,ex-, 来自希腊语 ek-,ex- = ec-, ex.
  • = forth,form,out,thoroughly,表示“出,自,外,彻底地”之意。
  • = upward,表示“向上地;上升地;增长地”之意。
  • = without,not having,表示“无,没有”之意。
  • 用在名词前,表示“以前的;前任的”之意。常与连字符连结,自由地与(主要是)人的名词结合。
  • 受同化影响,在 f 前作 ef- 。
  • 在 b,d,g,j,l,m,n,r,v 前作 e- 。
  • 在 c,s 前作 ec- 。
  • 在许多源自法语单词前作 es- 。

hab,hibit

  • 来自希腊语 habere = to have,hold,表示“拥有,占有”之意。

-ion

  • 来自法语 -ion, 拉丁语 -io, 构成名词。
  • 表示“行为的过程,结果”。
  • 表示“状态,情况”。

litho·graph 英 [ˈlɪθəɡrɑːf] 美 [ˈlɪθəɡræf]

litho,lith,lithic

  • 来自希腊语 lithos = stone, 表示“石;岩石;结石”之意
  • litho- 用于辅音前, lith- 用于元音前, -lith 为名词构词形式, -lithic 为形容词构词形式

graph,graphy,grapho

  • 来自希腊语 fraphein = to write, 意为“写”;
  • graphe = drawing, writing, 表示“图表,书写”之意。

dec·ade 英 [ˈdekeɪd] 美 [ˈdɛkˌed, dɛˈked]

dec,deca

ade

  • 来自拉丁语 -atus, -ate 的阴性词,表示“动作”“…的结果或产品”“某行动的参与者”“(仿 lemonade)用…制成的饮料”。

uni·vers·al 英 [ˌjuːnɪˈvɜːsl] 美 [ˌjuːnɪˈvɜːrsl]

uni,un

  • 来自拉丁语 unus = one, 表示“一,单,一个,一边,一方”之意。uni- 应用辅音前,un- 用于元音前。

vers,vert

  • 来自拉丁语 vertere = to turn, 表示“转动,旋转,转变方向”之意。
  • 其过去分词为 versus。

-al

  • 来自法语 -al, -el, 来自拉丁语 -alis, 表示“…的”,“像…的”,“适合…的”;
  • 表示原来为形容词的名词后缀,也用来表示这些形容词类推而形成的名词,含义转为具体;
  • 表示“…的行为或过程”;
  • 表示“醛;巴比妥酸盐”。
  • 主要构成可数名词。

re·fer·ence 英 [ˈrefrəns] 美 [ˈrɛfərəns, ˈrɛfrəns]

re-

  • 来自拉丁语 re-,red- = back,backward,again,anew,over again。自由地与动词和由动词派生的名词结合,如 rebuild,reuse,recycle,re-evaluate;re-analysis。有时与形容词结合生成动词:renew。
  • 表示“相互;报复”之意。
  • 表示“反对”之意。
  • 表示“在,在后”之意。
  • 表示“隐退,秘密”之意。
  • 表示“离,去,下”之意。
  • 表示“反复”,加强语气。
  • 表示“否定”之意。
  • 表示“又,再,重新”之意。

fer

  • 来自拉丁语 ferre = to bear, carry, 表示“携带,承负;忍受”之意。

-ence

  • 来自中古英语,古法语 -ence, 拉丁语 -entia, 与形容词后缀 -ent 相应的名词后缀,构成名词,表示“动作”,“情况”,“性质”,“状态”,“结果”,“程度”等。