词根日报20190429

大城市女性购房者激增

Women rule property market

文章截选自:中国日报网

image

More Chinese women are entering China’s property market, with the proportion of women homebuyers having increased by nearly 18% over the past four years. According to a recent analysis from Ke.com, a property listing website, although property market is still dominated by men, there’s an increasing number of single women who are new buyers year on year. The company analyzed 67,724 transactions on its platform in 2018 and found that 47.9% of the buyers were women. In 2014, women accounted for about 30% of transactions on the platform. According to statistics, the percentage of unmarried women buyers in first-tier cities is higher than that in second-tier cities. In recognition of the growing role of women as homebuyers, developers have placed more emphasis on the presentation of show houses, including elements such as interior finishing.

我国越来越多的女性正”进军”国内的地产市场,过去四年里女性购房者的比例增长了近18%。根据房源网站贝壳找房近期的分析,虽然男性仍然主导着地产市场,作为新晋买家的单身女性数量同比有所增加。该公司对其平台上2018年的67724笔房产交易进行分析后发现,47.9%的买家是女性,2014年在该平台上交易的女性买家所占比例为30%左右。数据显示,一线城市未婚女性购房者比例高于二线城市。意识到女性作为购房者角色的重要性与日俱增,如今开发商更加注重样品房的展示,包括室内装修等因素。


prop·er·ty 英 [ˈprɒpəti] 美 [ˈprɑ:pərti]

proper,propri

  • 来自拉丁语 proper = proper, one’s own, 表示“适当的;某人自己的”之意。

-ty

  • 来自中古英语 -te, 法语,拉丁语 -tas, 构成名词,表示“性质,情况,状态”。

pro·port·ion 英 [prəˈpɔːʃn] 美 [prəˈpɔːrʃn]

pro-

  • 来自希腊语、拉丁语 pro = before, 表示“代,副”,“亲,赞成,偏袒”,“出,向前,在前”,“按,照”,“公开”等义;(位置、时间)“前,先”。
  • pur-, por- 为变体。
  • 自由地与来自名词的形容词和名词结合(主要是构成前置修饰形容词);
  • 表示“代表;代理”,相当自由地与名词结合,如:pro-consul, pro-provost, 等。

port

  • 持、拿、运
  • 来自拉丁语 portare = to carry,bear,意为“搬运,承担”。

-ion

  • 来自法语 -ion, 拉丁语 -io, 构成名词。
  • 表示“行为的过程,结果”。
  • 表示“状态,情况”。

in·creas·e 英 [dɪˈkri:s] 美 [dɪˈkris]

de-

  • 来自拉丁语 de- = away from, off, down, wholly, entirely, to reverse the action of, undo 表示“从,离开,分开,远离;向下;完全地;相反;褫夺”之意。
  • 相当于 dis- = apart, asunder, 表示“分开,隔离”之意。
  • 引申为否定或加强语气的意思。
  • 相当自由地与(特别是从名词派生的)动词和有动词派生的名词结合。

cre,cresc,creas

  • 来自拉丁语 creare = to made, 意为“制造”;
  • crescere = to grow, 意为“生长”。

ac·cord·ing 英 [rɪˈleɪʃn] 美 [rɪˈleɪʃn]

ac- 同 ad-

  • 来自拉丁语 ad- = to,at,toward,类似于 at-,意为“向…,接近”,表示运动、方向、变化、添加等意义。
  • 在元音或在 b,d,h,m,v 之前,仍为 ad- 不变;
  • 在 c,f,g,l,n,p,q,r,s,t 之前,ad-的 d 因受同化而变为 ac-,af-,ag-,al-,an-,ap-,ac(在 q 前),ar-,as-,at;
  • 在 sc,sp,st 前为 a-。

cord

  • 来自拉丁语 cor,cord = heart,表示“心,心脏”之意。

-ing

  • 【名词后缀】构成抽象名词,表示行为、状态、情况及其他;表示…行业、…学、…术、…法;表示总称及材料(与…有关之物,制…所有的材料);表示某种行为的产物、为某种行为而用之物、与某种行为有关之物、与某种事物有关之物。

ana·lys·is 英 [əˈnæləsɪs] 美 [əˈnælɪsɪs]

ana-

  • 来自希腊语 ana- = up, on, back, again, apiece, throughout, according to, similar to, 表示“向上,在…上,向后,再次,每个,贯穿,根据,类似”等义。

lysi,lys,lyt

  • 来自希腊语 lyein = to loosen, 表示“使松弛,放松”之意,引申为“溶;解;散”。

-is

  • 表名词,“性质,情况”

trans·action 英 [trænˈzækʃn] 美 [trænˈzækʃn]

trans-,tra-

  • 来自拉丁语 trans = over, across, 表示“横断,横过”,“贯通,穿通;彻底,完全”,“超越”,“变化;转移”,“外,在[到]那一边”等义。
  • 在 d-, m-, n-, l-, v-, j- 前作 tra-;
  • 所接的字根第一个字母若是s, 拼作 tran-, 使两个s 字音同化成一个 s;
  • 另一个变体是 tres-。
  • 自由地与由名词派生的形容词和动词结合。

-action

  • 来自法语,拉丁语 -ation, 大抵是由 -ate, -fy, -ize 结尾的词构成,表示“动作”,“状态”,“结果”等义。
  • 构成的名词常作不可数名词,如: exploration, starvation, ratification, victimization;
  • 构成集合可数名词,如: foundation, organization 。
  • 该后缀自由地与以 -ize, -ify, -ate 为结尾的动词词根结合,必要时重音要移位。

plat·form 英 [ˈplætfɔːm] 美 [ˈplætfɔːrm]

plat,platy

  • 来自希腊语 platys = broad, flat, 表示“阔,宽;扁形板状”之意。

form

  • 来自拉丁语 formare = to form, shape, 表示“形成”之意;
  • 来自拉丁语 forma = form, 表示“形态”之意。

per·cent·age 英 [pəˈsentɪdʒ] 美 [pərˈsentɪdʒ]

per-

  • 来自拉丁语 per = through。表示“通过”“完全”“非常”“过”“全”“高”之意。
  • par-, pel-, pil- 为变体。

cent,centi

  • 来自拉丁语 entum = hundred, 表示“百,百分之一”之意。
  • cent- 用于辅音前,centi- 用于元音前。

-age

  • 来自后期拉丁语 -aticum = belonging to, relating to, 意为“属于,涉及”。
  • 加在动词上, 表示“行为或行为的结果”;
  • 加在名词上, 表示“状态”,“数量;数目”,“费用”,“地方;地位,“全体的总称”,“…的家”之意。
  • 见于许多直接从法语和中古英语借用的词。

re·cogn·ition 英 [ˌrekəgˈnɪʃn] 美 [ˌrɛkəɡˈnɪʃən]

re-

  • 来自拉丁语 re-,red- = back,backward,again,anew,over again。自由地与动词和由动词派生的名词结合,如 rebuild,reuse,recycle,re-evaluate;re-analysis。有时与形容词结合生成动词:renew。
  • 表示“相互;报复”之意。
  • 表示“反对”之意。
  • 表示“在,在后”之意。
  • 表示“隐退,秘密”之意。
  • 表示“离,去,下”之意。
  • 表示“反复”,加强语气。
  • 表示“否定”之意。
  • 表示“又,再,重新”之意。

cogn

  • = to know, 知道

-ition

  • 来自法语 -ition, 拉丁语 -itio, 构成名词,表示“行为、行为的过程或结果,有腥味而产生的事物”。

de·velop·er 英 [dɪˈveləpə(r)] 美 [dɪˈveləpər]

de-

  • 来自拉丁语 de- = away from, off, down, wholly, entirely, to reverse the action of, undo 表示“从,离开,分开,远离;向下;完全地;相反;褫夺”之意。
  • 相当于 dis- = apart, asunder, 表示“分开,隔离”之意。
  • 引申为否定或加强语气的意思。
  • 相当自由地与(特别是从名词派生的)动词和有动词派生的名词结合。

velop

  • 来自拉丁语 veloper = to warp up, 表示“包,裹,卷”之意。

-er

  • 加在名词、形容词、动词和动词词组构成的复合词后,构成名词,表示“…的人[动物、植物]”。
  • 表示“…的东西[器具、机械]”。
  • 表示“…的物质”、“…剂”。
  • 表示“…(地方)的人”、“…的居民”。
  • 表示“参与…的人”、“制造…的人”、“…商”、“…研究之”、“…学者”。
  • 加在动词后构成新的动词和拟声词,表示动作多次或反复发生。

includ·ing 英 [ɪnˈklu:dɪŋ]

in-

  • = in,into,within,on,toward.在 l 前,同化为 il-;在 m,p,b 前,同化为 im-;在 r 前,同化为 ir-。
  • = no,not,without,non-,表示“否定;与…相反”之意。在 l 前,同化为 il-;在 m,p,b 前,同化为 im-;在 r 前,同化为 ir-。与源自法语和拉丁语的形容词结合,不及 un-

clud,clus,claus,clos

  • 来自拉丁语 claudere = to shut, close, 表示“关闭,结束”之意。

-ing

  • 【名词后缀】构成抽象名词,表示行为、状态、情况及其他;表示…行业、…学、…术、…法;表示总称及材料(与…有关之物,制…所有的材料);表示某种行为的产物、为某种行为而用之物、与某种行为有关之物、与某种事物有关之物。

inter·ior 英 [ɪnˈtɪəriə(r)] 美 [ɪnˈtɪriər]

inter-

  • 来自拉丁语 intra = within, inside, 表示“内”、“在内”、“内部”之意。

-ior

  • 来自拉丁语,古法语 以 -ior 为结尾的词多来自拉丁语或古法语。