词根日报20190428

出入境证件将’全国通办’

Travel permits get easier

文章截选自:中国日报网

image

Chinese citizens residing on the mainland will be able to apply for passports and travel permits at every exit and entry management department across the country as of Monday, the National Immigration Administration said on Tuesday. The travel permits refer to travel authorization to and from Hong Kong and Macao, as well as permits to visit Taiwan for individuals and tour groups, it said. Before this, they could only handle such paperwork in their hometowns using identification cards, application forms and hukou. “The new measures, aimed at offering convenience to the public, represent major administrative reforms,” said Yin Chengji, deputy director of the administration. Those who apply for the documents away from their hometowns are expected to save more than 20 billion yuan this year on travel expenses. On Monday, the administration will launch an app and an e-government website to better meet the public’s expectations for handling travel documents.

国家移民管理局26日称,自4月1日起,内地居民可在全国任一出入境管理窗口申请办理普通护照、往来港澳通行证、往来台湾通行证等。此前,内地居民只能通过身份证、申请表和户口在户籍所在地办理此类证件。国家移民管理局副局长尹成基表示,这些新举措旨在为民众提供便利,体现了重大的行政改革。今年,异地申办文件的居民预计将可节省交通费总共逾200亿元。4月1日,国家移民管理局还将发布一款应用和电子政务网站,以便更好地满足民众申办旅游证件的期待。


re·sid·ing 英 [rɪˈzaɪdɪŋ] 美 [rɪˈzaɪdɪŋ]

re-

  • 来自拉丁语 re-,red- = back,backward,again,anew,over again。自由地与动词和由动词派生的名词结合,如 rebuild,reuse,recycle,re-evaluate;re-analysis。有时与形容词结合生成动词:renew。
  • 表示“相互;报复”之意。
  • 表示“反对”之意。
  • 表示“在,在后”之意。
  • 表示“隐退,秘密”之意。
  • 表示“离,去,下”之意。
  • 表示“反复”,加强语气。
  • 表示“否定”之意。
  • 表示“又,再,重新”之意。

sed,sess,sid

  • 来自拉丁语 sedere = to sit, 表示“坐”之意。
  • 现在分词为 sedens, sedent。

-ing

  • 【名词后缀】构成抽象名词,表示行为、状态、情况及其他;表示…行业、…学、…术、…法;表示总称及材料(与…有关之物,制…所有的材料);表示某种行为的产物、为某种行为而用之物、与某种行为有关之物、与某种事物有关之物。

per·mit 英 [pəˈmɪt] 美 [pərˈmɪt]

per-

  • 来自拉丁语 per = through。表示“通过”“完全”“非常”“过”“全”“高”之意。
  • par-, pel-, pil- 为变体。

miss,mit

  • 来自拉丁语 mittere = to send, let go, 表示“送,扔出,释放”之意。其过去分词为 missus; 另有一种拼法 mess 出自法文,如:message。

man·age·ment 英 [ˈmænɪdʒmənt] 美 [ˈmænɪdʒmənt]

main,man,manu

  • 来自拉丁语 manus = hand, 表示“手”之意。

-age

  • 来自后期拉丁语 -aticum = belonging to, relating to, 意为“属于,涉及”。
  • 加在动词上, 表示“行为或行为的结果”;
  • 加在名词上, 表示“状态”,“数量;数目”,“费用”,“地方;地位,“全体的总称”,“…的家”之意。
  • 见于许多直接从法语和中古英语借用的词。

-ment

  • 来自中古英语,古法语 -mentum, 构成名词,表示“结果、手段、方法、状态”等含义。
  • 辅音后的最后的 y 在 -ment 前变为 i 。
  • 在某些情况下,生成的词为具有名词(如: equipment,不可数),而 management 既可以是抽象的不可数的,又可以是具体的可数名词。

de·part·ment 英 [dɪˈpɑ:tmənt] 美 [dɪˈpɑ:rtmənt]

de-

  • 来自拉丁语 de- = away from, off, down, wholly, entirely, to reverse the action of, undo 表示“从,离开,分开,远离;向下;完全地;相反;褫夺”之意。
  • 相当于 dis- = apart, asunder, 表示“分开,隔离”之意。
  • 引申为否定或加强语气的意思。
  • 相当自由地与(特别是从名词派生的)动词和有动词派生的名词结合。

part

  • 来自拉丁语 pars, part = part, 表示“部分”之意;partire = to divide, separate, 表示“分开”之意。

-ment

  • 来自中古英语,古法语 -mentum, 构成名词,表示“结果、手段、方法、状态”等含义。
  • 辅音后的最后的 y 在 -ment 前变为 i 。
  • 在某些情况下,生成的词为具有名词(如: equipment,不可数),而 management 既可以是抽象的不可数的,又可以是具体的可数名词。

im·migr·ation 英 [ˌɪmɪˈɡreɪʃn] 美 [ˌɪmɪˈɡreɪʃn]

im- 为 in- 的同化。

  • = in,into,within,on,toward.在 l 前,同化为 il-;在 m,p,b 前,同化为 im-;在 r 前,同化为 ir-。
  • = no,not,without,non-,表示“否定;与…相反”之意。在 l 前,同化为 il-;在 m,p,b 前,同化为 im-;在 r 前,同化为 ir-。与源自法语和拉丁语的形容词结合,不及 un- 普通。

migr

  • = to remove 迁移

-ation

  • 来自法语,拉丁语 -ation, 大抵是由 -ate, -fy, -ize 结尾的词构成,表示“动作”,“状态”,“结果”等义。
  • 构成的名词常作不可数名词,如: exploration, starvation, ratification, victimization;
  • 构成集合可数名词,如: foundation, organization 。
  • 该后缀自由地与以 -ize, -ify, -ate 为结尾的动词词根结合,必要时重音要移位。

author·ization 英 [ˌɔːθəraɪˈzeɪʃn] 美 [ˌɔːθərəˈzeɪʃn]

author

  • 书、剧本等的)著者,作家;创造者、创始人、发起人。

-ization

  • 构成与 -ize 型动词响应的名词,表示“行为、行为的结果或过程”,“…化”.

vis·it 英 [ˈvɪzɪt] 美 [ˈvɪzɪt]

vid,vis,view

  • 来自拉丁语 videre = to see, 意为“看见,审视”。
  • 过去分词为 visus;
  • view 的拼法来自中古英语,但早期曾受古法文影响。

in·di·vid·ual 英 [ˌɪndɪˈvɪdʒuəl] 美 [ˌɪndəˈvɪdʒuəl]

in-

  • = in,into,within,on,toward.在 l 前,同化为 il-;在 m,p,b 前,同化为 im-;在 r 前,同化为 ir-。
  • = no,not,without,non-,表示“否定;与…相反”之意。在 l 前,同化为 il-;在 m,p,b 前,同化为 im-;在 r 前,同化为 ir-。与源自法语和拉丁语的形容词结合,不及 un-

di-

  • 来自希腊语 di- = twice, double, twofold, 表示“二,双,二重,二倍”之意。

vid,vis,view

  • 来自拉丁语 videre = to see, 意为“看见,审视”。
  • 过去分词为 visus;
  • view 的拼法来自中古英语,但早期曾受古法文影响。

-ual

  • 来自拉丁语,构成形容词, 表示“…的,属于…的”,偶作名词。

ident·ific·ation 英 [aɪˌdentɪfɪˈkeɪʃn] 美 [aɪˌdentɪfɪˈkeɪʃn]

ident

  • = same, 相同

-ify

  • = -fy, 动词后缀,表示“化,使成为…,变成,做”之意。
  • 与形容词和名词结合,如 simplify, amplify, codify, beautify。
  • 该后缀最常见于新古典词根(certify, identify 等),有时词干不同,如 electrify, liquefy, 除这一类词以外构成的构词常具有滑稽意味或轻蔑意味:speechify, dandify, 等等。

-ation

  • 来自法语,拉丁语 -ation, 大抵是由 -ate, -fy, -ize 结尾的词构成,表示“动作”,“状态”,“结果”等义。
  • 构成的名词常作不可数名词,如: exploration, starvation, ratification, victimization;
  • 构成集合可数名词,如: foundation, organization 。
  • 该后缀自由地与以 -ize, -ify, -ate 为结尾的动词词根结合,必要时重音要移位。

meas·ure 英 [ˈmeʒə(r)] 美 [ˈmɛʒɚ]

meter,metr(y),meas,mens

  • 来自拉丁语 metiri = to measure, 表示“测量”之意。其过去分词为 mensus。

-ure

  • 来自法语,拉丁语 -ura, 由动词构成名词的后缀,表示“动作,过程,状态,功能,职位,执行功能的机构”等意。

con·ven·ience 英 [kənˈviːniəns] 美 [kənˈviːniəns]

col-,com-,con-,cor-

  • 源自拉丁语介词 cum,com = with,together,表示“一起,共同”之意。
  • 也用来加强语气。
  • 受同化影响,在 l 前作 col-;在 r 前作 cor-;在 c,d,g,j,n,q,s,t,v 前作 com-;在 h,w 和所有元音前作 co-。

ven,vent

  • 来自拉丁语 venire = to come, 表示“来”之意。

-ence

  • 来自中古英语,古法语 -ence, 拉丁语 -entia, 与形容词后缀 -ent 相应的名词后缀,构成名词,表示“动作”,“情况”,“性质”,“状态”,“结果”,“程度”等。

ad·ministr·ative 英 [ədˈmɪnɪstrətɪv] 美 [ədˈmɪnɪstreɪtɪv]

ad-

  • 来自拉丁语 ad- = to,at,toward,类似于 at-,意为“向…,接近”,表示运动、方向、变化、添加等意义。
  • 在元音或在 b,d,h,m,v 之前,仍为 ad- 不变;
  • 在 c,f,g,l,n,p,q,r,s,t 之前,ad-的 d 因受同化而变为 ac-,af-,ag-,al-,an-,ap-,ac(在 q 前),ar-,as-,at;
  • 在 sc,sp,st 前为 a-。

mini,minu

  • 来自拉丁语 minutus = small, 表示“小”之意。
  • mini-, minu- 源自拉丁语形容词 parvus (小的)的比较级 minor 或 minus(比较小的),以及最高级 minimus (最小的)。
  • 自由地(尤其非正式地)与名词结合,和不常见的前缀 midi-(中等的)形成不自然的对照。
  • 在特别的搭配中,重音常落在次跟上。

-ative

  • 来自拉丁语 -ativus, 构成形容词,表示“关系,倾向,性质”等义。

di·rect·or 英 [dəˈrektə(r)] 美 [dɪˈrɛktɚ, daɪ-]

di-

  • 来自希腊语 di- = twice, double, twofold, 表示“二,双,二重,二倍”之意。

recti,rect

  • 来自拉丁语 rectus = straight, right, 表示“直的;公正的;正当的”之意。
  • recti- 用于辅音前,rect- 用于元音前。

-or,-our

  • 来自中古英语 -our, 古法语 -our, -or, -eur, 拉丁语 -or, -ator, 构成名词,表示“…者,…物,…器”;
  • 表示“动作、状态、性质”。

ex·pect 英 [ɪkˈspekt] 美 [ɪkˈspɛkt]

ex-

  • 来自拉丁语 e-,ex-, 来自希腊语 ek-,ex- = ec-, ex.
  • = forth,form,out,thoroughly,表示“出,自,外,彻底地”之意。
  • = upward,表示“向上地;上升地;增长地”之意。
  • = without,not having,表示“无,没有”之意。
  • 用在名词前,表示“以前的;前任的”之意。常与连字符连结,自由地与(主要是)人的名词结合。
  • 受同化影响,在 f 前作 ef- 。
  • 在 b,d,g,j,l,m,n,r,v 前作 e- 。
  • 在 c,s 前作 ec- 。
  • 在许多源自法语单词前作 es- 。

spec,spect

  • 来自拉丁语 specere = to behold, see, 表示“看,看见”之意。
  • pect [= spect]