时间越过越快并非错觉
Time really getting faster
文章截选自:中国日报网

It’s one of those slightly unfair-seeming facts of life, that as you get older, time seems to get faster and faster – especially when compared to the endless summers of childhood. But physics might offer an explanation. According to Professor Adrian Bejan of Duke University, “People are often amazed at how much they remember from days that seemed to last forever in their youth. It’s not that their experiences were much deeper or more meaningful, it’s just that they were being processed in rapid fire.” Bejan believes it’s due to how many new images people are processing - which tails off with age due to physical changes in the human body. Because infants process images faster than adults, their eyes move more often, acquiring and integrating more information.
人生有一个看似不太公平的事实:随着年龄的增大,时间也似乎越过越快,尤其是与儿时的漫长夏日相比。对此物理学也许能提供一种解释。杜克大学教授亚德里安•贝让说:”人们往往对他们青年时代留下的大量记忆感到吃惊,那些日子似乎永无止境。这不是因为他们那时的经验更深刻或更有意义,而只是因为他们的这些经验以连续快速的方式得到了处理。” 贝让认为,时间的快慢取决于人脑处理的新的图像的数量,而随着年岁渐长,人体发生的物理变化导致人脑处理的图像数量变少。因为婴儿的大脑处理图像的速度比成年人快,所以他们眼动更频繁,能获取和合成更多信息。
e·spec·ial·ly 英 [ɪˈspeʃəli] 美 [ɪˈspeʃəli]
e- 变体于 ex-
- 来自拉丁语 e-,ex-, 来自希腊语 ek-,ex- = ec-, ex.
- = forth,form,out,thoroughly,表示“出,自,外,彻底地”之意。
- = upward,表示“向上地;上升地;增长地”之意。
- = without,not having,表示“无,没有”之意。
- 用在名词前,表示“以前的;前任的”之意。常与连字符连结,自由地与(主要是)人的名词结合。
- 受同化影响,在 f 前作 ef- 。
- 在 b,d,g,j,l,m,n,r,v 前作 e- 。
- 在 c,s 前作 ec- 。
- 在许多源自法语单词前作 es- 。
spec,spect
- 来自拉丁语 specere = to behold, see, 表示“看,看见”之意。
- pect [= spect]
-ial
- 来自拉丁语 -ialis, -iale, 同 -al, 表示“具有…性质的,属于…的”之意。
-ly
- 来自中古英语,古英语 -lic, 在名词之后构成形容词。
- 主要与具体的名词结合,有时也与某些形容词词根结合;与时间单位的名词结合,表示“每”,如:daily, weekly。
- 表示“像…的”“有…性质的”。
- 表示“反复发生的”“每一定时期发生一次的”“以…为周期的”。
- 来自中古英语,古英语 -lice, 在形容词或分词之后,构成副词,表示“方式,状态,时间,地点,顺序,程度,方向,方面”。
phys·ics 英 [ˈfɪzɪks] 美 [ˈfɪzɪks]
physio,physi,phys
- physis = nature; 来自拉丁语 physical = physical, 表示“自然,天然,物理,天文,身体”等义。
- physi- 用于元音前。physio-, phys- 为变体。
-ics
- 来自希腊语 -ikos, 来自拉丁语 -cus, 构成复数名词,用作单数或复数,表示“…学,…术”;用作复数;表示“实践,活动,体系,性质”。
explan·ation 英 [ˌekspləˈneɪʃn] 美 [ˌekspləˈneɪʃn]
explan
- 解释
-ation
- 来自法语,拉丁语 -ation, 大抵是由 -ate, -fy, -ize 结尾的词构成,表示“动作”,“状态”,“结果”等义。
- 构成的名词常作不可数名词,如: exploration, starvation, ratification, victimization;
- 构成集合可数名词,如: foundation, organization 。
- 该后缀自由地与以 -ize, -ify, -ate 为结尾的动词词根结合,必要时重音要移位。
ac·cord·ing 英 [rɪˈleɪʃn] 美 [rɪˈleɪʃn]
ac- 同 ad-
- 来自拉丁语 ad- = to,at,toward,类似于 at-,意为“向…,接近”,表示运动、方向、变化、添加等意义。
- 在元音或在 b,d,h,m,v 之前,仍为 ad- 不变;
- 在 c,f,g,l,n,p,q,r,s,t 之前,ad-的 d 因受同化而变为 ac-,af-,ag-,al-,an-,ap-,ac(在 q 前),ar-,as-,at;
- 在 sc,sp,st 前为 a-。
cord
- 来自拉丁语 cor,cord = heart,表示“心,心脏”之意。
-ing
- 【名词后缀】构成抽象名词,表示行为、状态、情况及其他;表示…行业、…学、…术、…法;表示总称及材料(与…有关之物,制…所有的材料);表示某种行为的产物、为某种行为而用之物、与某种行为有关之物、与某种事物有关之物。
pro·fess·or 英 [prəˈfesə(r)] 美 [prəˈfɛsɚ]
pro-
- 来自希腊语、拉丁语 pro = before, 表示“代,副”,“亲,赞成,偏袒”,“出,向前,在前”,“按,照”,“公开”等义;(位置、时间)“前,先”。
- pur-, por- 为变体。
- 自由地与来自名词的形容词和名词结合(主要是构成前置修饰形容词);
- 表示“代表;代理”,相当自由地与名词结合,如:pro-consul, pro-provost, 等。
fess
- 来自拉丁语 fari = to speak, fateri = to admit, 表示“说,承认”之意。
-or,-our
- 来自中古英语 -our, 古法语 -our, -or, -eur, 拉丁语 -or, -ator, 构成名词,表示“…者,…物,…器”;
- 表示“动作、状态、性质”。
ex·peri·ence 英 [ɪkˈspɪəriəns] 美 [ɪkˈspɪriəns]
ex-
- 来自拉丁语 e-,ex-, 来自希腊语 ek-,ex- = ec-, ex.
- = forth,form,out,thoroughly,表示“出,自,外,彻底地”之意。
- = upward,表示“向上地;上升地;增长地”之意。
- = without,not having,表示“无,没有”之意。
- 用在名词前,表示“以前的;前任的”之意。常与连字符连结,自由地与(主要是)人的名词结合。
- 受同化影响,在 f 前作 ef- 。
- 在 b,d,g,j,l,m,n,r,v 前作 e- 。
- 在 c,s 前作 ec- 。
- 在许多源自法语单词前作 es- 。
peri
- 来自拉丁语 periri = to go through, try, 表示“通过;尝试”之意。
-ence
- 来自中古英语,古法语 -ence, 拉丁语 -entia, 与形容词后缀 -ent 相应的名词后缀,构成名词,表示“动作”,“情况”,“性质”,“状态”,“结果”,“程度”等。
pro·cess 英 [ˈprəʊses] 美 [ˈproʊses]
pro-
- 来自希腊语、拉丁语 pro = before, 表示“代,副”,“亲,赞成,偏袒”,“出,向前,在前”,“按,照”,“公开”等义;(位置、时间)“前,先”。
- pur-, por- 为变体。
- 自由地与来自名词的形容词和名词结合(主要是构成前置修饰形容词);
- 表示“代表;代理”,相当自由地与名词结合,如:pro-consul, pro-provost, 等。
cede,ceed,cess
- 来自拉丁语 cedere = to go, leave, yield, 表示“去,离开,让步”之意。
ac·quir·ing 英 [əˈkwaɪərɪŋ] 美 [əˈkwaɪərɪŋ]
ac- 同 ad-
- 来自拉丁语 ad- = to,at,toward,类似于 at-,意为“向…,接近”,表示运动、方向、变化、添加等意义。
- 在元音或在 b,d,h,m,v 之前,仍为 ad- 不变;
- 在 c,f,g,l,n,p,q,r,s,t 之前,ad-的 d 因受同化而变为 ac-,af-,ag-,al-,an-,ap-,ac(在 q 前),ar-,as-,at;
- 在 sc,sp,st 前为 a-。
quer,quire,quisit,quest
- 来自拉丁语 quaerere = to ask, seek, 表示“问,追求”之意。
- -quest 源自拉丁语 quaesta, 为 quaerere 的阴性过去分词,意为“追求,询问”。
-ing
- 【名词后缀】构成抽象名词,表示行为、状态、情况及其他;表示…行业、…学、…术、…法;表示总称及材料(与…有关之物,制…所有的材料);表示某种行为的产物、为某种行为而用之物、与某种行为有关之物、与某种事物有关之物。
integr·at·ing 英 [ˈɪntɪɡreɪtɪŋ] 美 [ˈɪntɪɡreɪtɪŋ]
integr
- = whole 完整
-ate
- 来自拉丁语 -atus。 构成动词,表示“成为;使成为;形成,产生;提供,处理;以…形式;安排;化合;熔合”等义。
- 主要与新古典名词词根结合,如 orchestrate, hyphenate: 该后缀在科技英语中特别具有构成能力,如 chlorinate, (de)laminate, 等等。
-ing
- 【名词后缀】构成抽象名词,表示行为、状态、情况及其他;表示…行业、…学、…术、…法;表示总称及材料(与…有关之物,制…所有的材料);表示某种行为的产物、为某种行为而用之物、与某种行为有关之物、与某种事物有关之物。
in·form·ation 英 [ˌɪnfəˈmeɪʃn] 美 [ˌɪnfərˈmeɪʃn]
in-
- = in,into,within,on,toward.在 l 前,同化为 il-;在 m,p,b 前,同化为 im-;在 r 前,同化为 ir-。
- = no,not,without,non-,表示“否定;与…相反”之意。在 l 前,同化为 il-;在 m,p,b 前,同化为 im-;在 r 前,同化为 ir-。与源自法语和拉丁语的形容词结合,不及 un-
form
- 来自拉丁语 formare = to form, shape, 表示“形成”之意;
- 来自拉丁语 forma = form, 表示“形态”之意。
-ation
- 来自法语,拉丁语 -ation, 大抵是由 -ate, -fy, -ize 结尾的词构成,表示“动作”,“状态”,“结果”等义。
- 构成的名词常作不可数名词,如: exploration, starvation, ratification, victimization;
- 构成集合可数名词,如: foundation, organization 。
- 该后缀自由地与以 -ize, -ify, -ate 为结尾的动词词根结合,必要时重音要移位。