剑桥大学认可高考成绩
Cambridge to accept gaokao
文章截选自:中国日报网

Reports of the University of Cambridge starting to accept China’s gaokao scores for students wishing to join its undergraduate courses went viral online over the weekend. The university responded on Monday through its official Sina Weibo account, saying its policy to accept gaokao scores for Chinese applicants has been in place for several years. According to the official website of the university, the gaokao is regarded as suitable preparation for Cambridge. The gaokao scores of successful applicants will vary from province to province and year to year. As a guideline, successful applicants will usually have scores in the top 0.1% of those taking the gaokao in their province. Cambridge had 420 undergraduate and 754 postgraduate students from China in the 2017-18 academic year.
刚过去的周末,关于剑桥大学开始认可中国高考成绩的消息在网上刷屏。剑桥大学25日在其官方微博做出回应称,承认中国申请者的高考成绩的政策剑桥已实行数年。根据剑桥大学官网,高考成绩可以用来申请入学剑桥。各省申请者每年进入剑桥的高考成绩都不同,总的指导原则是,考生的高考成绩通常在本省排名前0.1%。2017-18学年在剑桥大学就读的中国本科学生人数为420人,研究生人数为754人。
uni·vers·ity 英 [ˌju:nɪˈvɜ:səti] 美 [ˌju:nɪˈvɜ:rsəti]
uni,un
- 来自拉丁语 unus = one, 表示“一,单,一个,一边,一方”之意。uni- 应用辅音前,un- 用于元音前。
vers,vert
- 来自拉丁语 vertere = to turn, 表示“转动,旋转,转变方向”之意。
- 其过去分词为 versus。
-ity
- 来自中古英语 -ite, 古法语 -ite, 拉丁语 -itas, 构成抽象名词,表示“状态、性质、程度”等义。
- -ity 特别与源出新古典或法语的形容词由联系,必要时重音位移,使重音在后缀之前的一个音节上。
- 该后缀具有自由构词能力,尤其与以 -able, -al, -ar 为结尾的形容词。
under·gradu·ate 英 [ˌʌndəˈɡrædʒuət] 美 [ˌʌndərˈɡrædʒuət]
under-
- 来自中古英语、古英语 under-, 表示“在以下;在…下面【下方】;次于;低于;不足的;不充分的;在内部的”等义
- 自由地与动词和 -ed 分词结合,并与相应的名词结合;表示“从属的”意义,不常与名词结合。
grad,gress
- 来自拉丁语 gradi = to step, walk, 表示“行走,走”之意;
- gradus = step, degree, rank, 表示“步伐,程度,等级”之意。
-ate
- 来自拉丁语 -atus。 构成动词,表示“成为;使成为;形成,产生;提供,处理;以…形式;安排;化合;熔合”等义。
- 主要与新古典名词词根结合,如 orchestrate, hyphenate: 该后缀在科技英语中特别具有构成能力,如 chlorinate, (de)laminate, 等等。
re·spond·ed 英 [rɪˈspɒndɪd] 美 [rɪˈspɑ:ndɪd]
re-
- 来自拉丁语 re-,red- = back,backward,again,anew,over again。自由地与动词和由动词派生的名词结合,如 rebuild,reuse,recycle,re-evaluate;re-analysis。有时与形容词结合生成动词:renew。
- 表示“相互;报复”之意。
- 表示“反对”之意。
- 表示“在,在后”之意。
- 表示“隐退,秘密”之意。
- 表示“离,去,下”之意。
- 表示“反复”,加强语气。
- 表示“否定”之意。
- 表示“又,再,重新”之意。
spond,spons
- 来自拉丁语 spondere = to pledge, promise, 表示“发誓,答允”之意。
- 过去分词为 sponsus.
-ed
- 来自古英语 -ede,-ode,-ade,-de, 来自古中英语 -ed,-od,-ad, 表示“由形容词或动词或其他以 -ate 为结尾的形容词构成形容词”,如: winged(有翼的,名词 + -ed), echinated(= echinate 有刺毛的,有棘皮的,形容词 + -ed);
- 来自古英语 -ede, 加在名词上的后缀,意为“具有…的;以…为特点的”。这类形容词因由名词派生,没有被动意味,而且这类名词往往没有动词用法,因此不是过去分词,应注意区别,如: the defeated enemy = the enemy that has been defeated(过去分词), the spectacled man = the man with spectacles(派生形容词)。
- un- 常和 -ed 连用,所有 -ed 派生词几乎都可以加 un- ,以表示否定,如: unbiased variance(无偏方差,均方差), unbiased estimation(无偏估计),等等。
ac·cord·ing 英 [rɪˈleɪʃn] 美 [rɪˈleɪʃn]
ac- 同 ad-
- 来自拉丁语 ad- = to,at,toward,类似于 at-,意为“向…,接近”,表示运动、方向、变化、添加等意义。
- 在元音或在 b,d,h,m,v 之前,仍为 ad- 不变;
- 在 c,f,g,l,n,p,q,r,s,t 之前,ad-的 d 因受同化而变为 ac-,af-,ag-,al-,an-,ap-,ac(在 q 前),ar-,as-,at;
- 在 sc,sp,st 前为 a-。
cord
- 来自拉丁语 cor,cord = heart,表示“心,心脏”之意。
-ing
- 【名词后缀】构成抽象名词,表示行为、状态、情况及其他;表示…行业、…学、…术、…法;表示总称及材料(与…有关之物,制…所有的材料);表示某种行为的产物、为某种行为而用之物、与某种行为有关之物、与某种事物有关之物。
pre·par·ation 英 [ˌprepəˈreɪʃn] 美 [ˌprɛpəˈreʃən]
pre-
- 来自拉丁语 prae = before,in front of,表示“前;先;预先”之意。
- 自由地与(主要用作前置修饰语)名词和由名词派生的形容词结合,较少与动词结合。
- ante- 同 pre- 同义,但更多地用于学术范围,几乎只见于借用词和新古典词。
par,para
- 来自拉丁语 parare = to prepare, to ward off, protection against, using a parachute, 表示“准备;避开;保护;使用降落伞”之意。
-ation
- 来自法语,拉丁语 -ation, 大抵是由 -ate, -fy, -ize 结尾的词构成,表示“动作”,“状态”,“结果”等义。
- 构成的名词常作不可数名词,如: exploration, starvation, ratification, victimization;
- 构成集合可数名词,如: foundation, organization 。
- 该后缀自由地与以 -ize, -ify, -ate 为结尾的动词词根结合,必要时重音要移位。
post·gradu·ate 英 [ˌpəʊstˈgrædʒuət] 美 [ˌpoʊstˈgrædʒuət]
post-
- 来自拉丁语 post = after, behind, 表示“后;次”之意,自由地与(主要是作前置修饰语的)名词和由名词派生的形容词结合。
grad,gress
- 来自拉丁语 gradi = to step, walk, 表示“行走,走”之意;
- gradus = step, degree, rank, 表示“步伐,程度,等级”之意。
-ate
- 来自拉丁语 -atus。 构成动词,表示“成为;使成为;形成,产生;提供,处理;以…形式;安排;化合;熔合”等义。
- 主要与新古典名词词根结合,如 orchestrate, hyphenate: 该后缀在科技英语中特别具有构成能力,如 chlorinate, (de)laminate, 等等。