东京奥运会将全面禁烟
Smoking banned at venues
文章截选自:中国日报网

The organizers of the Tokyo Olympics and Paralympics announced that smoking will not be permitted at any venue during 2020 events, including heated tobacco products and other vaping devices. Smoking will be outlawed at all indoor and outdoor Olympic and Paralympic venues, including perimeter areas run by the Tokyo Games. The prohibition is tougher than regulations for the last two Summer Olympics in London and Rio de Janeiro. Organizers said the measures were adopted to “protect the health and safety of athletes, spectators and officials”. While all sites with spectators will be completely smoke-free, sites without spectators such as the Athletes’ Village are considered nonsmoking in principle but will allow smoking in designated areas.
2020年东京奥运会和残奥会组委会近日宣布,赛事举办期间任何场馆都不允许吸烟,包括加热类烟草制品等电子烟设备。禁烟范围包括东京奥运会和残奥会的所有室内和室外场馆以及其周边区域。该禁令较前两次夏奥会——伦敦奥运会和里约奥运会的禁烟令更加严格。东京奥组委表示,实施这些措施是为了”保护运动员、观众和官员的健康和安全”。一切有观众进入的场所全面禁烟,”运动员村”等没有观众出现的场所原则上也不许吸烟,但烟民可以在指定区域吸烟。
an·nounc·e 英 [əˈnaʊns] 美 [əˈnaʊns]
an- 变形于 ad-
- 来自拉丁语 ad- = to,at,toward,类似于 at-,意为“向…,接近”,表示运动、方向、变化、添加等意义。
- 在元音或在 b,d,h,m,v 之前,仍为 ad- 不变;
- 在 c,f,g,l,n,p,q,r,s,t 之前,ad-的 d 因受同化而变为 ac-,af-,ag-,al-,an-,ap-,ac(在 q 前),ar-,as-,at;
- 在 sc,sp,st 前为 a-。
nounc,nonci
- 来自拉丁语 nunitare = to report, 表示“报告”之意;
- 来自拉丁语 nuntius = message, 表示“消息,信息”之意;
per·mit 英 [pəˈmɪt] 美 [pərˈmɪt]
per-
- 来自拉丁语 per = through。表示“通过”“完全”“非常”“过”“全”“高”之意。
- par-, pel-, pil- 为变体。
miss,mit
- 来自拉丁语 mittere = to send, let go, 表示“送,扔出,释放”之意。其过去分词为 missus; 另有一种拼法 mess 出自法文,如:message。
in·clud·ing 英 [ɪnˈklu:dɪŋ]
in-
- = in,into,within,on,toward.在 l 前,同化为 il-;在 m,p,b 前,同化为 im-;在 r 前,同化为 ir-。
- = no,not,without,non-,表示“否定;与…相反”之意。在 l 前,同化为 il-;在 m,p,b 前,同化为 im-;在 r 前,同化为 ir-。与源自法语和拉丁语的形容词结合,不及 un-
clud,clus,claus,clos
- 来自拉丁语 claudere = to shut, close, 表示“关闭,结束”之意。
-ing
- 【名词后缀】构成抽象名词,表示行为、状态、情况及其他;表示…行业、…学、…术、…法;表示总称及材料(与…有关之物,制…所有的材料);表示某种行为的产物、为某种行为而用之物、与某种行为有关之物、与某种事物有关之物。
peri·meter 英 [pəˈrɪmɪtə(r)] 美 [pəˈrɪmɪtɚ]
peri-
- 来自拉丁语 periri = to go through, try, 表示“通过;尝试”之意。
meter,metr(y),meas,mens
- 来自拉丁语 metiri = to measure, 表示“测量”之意。其过去分词为 mensus。
pro·hibit·ion 英 [ˌprəʊɪˈbɪʃn] 美 [ˌproʊəˈbɪʃn]
pro-
- 来自希腊语、拉丁语 pro = before, 表示“代,副”,“亲,赞成,偏袒”,“出,向前,在前”,“按,照”,“公开”等义;(位置、时间)“前,先”。
- pur-, por- 为变体。
- 自由地与来自名词的形容词和名词结合(主要是构成前置修饰形容词);
- 表示“代表;代理”,相当自由地与名词结合,如:pro-consul, pro-provost, 等。
hibit,hibit
- 来自希腊语 habere = to have,hold,表示“拥有,占有”之意。
-ion
- 来自法语 -ion, 拉丁语 -io, 构成名词。
- 表示“行为的过程,结果”。
- 表示“状态,情况”。
reg·ul·ation 英 [ˌregjuˈleɪʃn] 美 [ˌrɛɡjəˈleʃən]
reg
- 来自拉丁语 regere = to rule, 表示“统治”之意;
- rex, reg = king, 国王
-ular
- 来自拉丁语 -ularis, 构成形容词,表示“…的,似…的”。
-ation
- 来自法语,拉丁语 -ation, 大抵是由 -ate, -fy, -ize 结尾的词构成,表示“动作”,“状态”,“结果”等义。
- 构成的名词常作不可数名词,如: exploration, starvation, ratification, victimization;
- 构成集合可数名词,如: foundation, organization 。
- 该后缀自由地与以 -ize, -ify, -ate 为结尾的动词词根结合,必要时重音要移位。
meas·ure 英 [ˈmeʒə(r)] 美 [ˈmɛʒɚ]
meter,metr(y),meas,mens
- 来自拉丁语 metiri = to measure, 表示“测量”之意。其过去分词为 mensus。
-ure
- 来自法语,拉丁语 -ura, 由动词构成名词的后缀,表示“动作,过程,状态,功能,职位,执行功能的机构”等意。
ad·opt 英 [əˈdɒpt] 美 [əˈdɑ:pt]
ad-
- 来自拉丁语 ad- = to,at,toward,类似于 at-,意为“向…,接近”,表示运动、方向、变化、添加等意义。
- 在元音或在 b,d,h,m,v 之前,仍为 ad- 不变;
- 在 c,f,g,l,n,p,q,r,s,t 之前,ad-的 d 因受同化而变为 ac-,af-,ag-,al-,an-,ap-,ac(在 q 前),ar-,as-,at;
- 在 sc,sp,st 前为 a-。
opt
- 来自拉丁语 optare = to choose, wish, desire, 表示“选择,祈愿,希望”之意。
pro·tect 英 [prəˈtekt] 美 [prəˈtɛkt]
pro-
- 来自希腊语、拉丁语 pro = before, 表示“代,副”,“亲,赞成,偏袒”,“出,向前,在前”,“按,照”,“公开”等义;(位置、时间)“前,先”。
- pur-, por- 为变体。
- 自由地与来自名词的形容词和名词结合(主要是构成前置修饰形容词);
- 表示“代表;代理”,相当自由地与名词结合,如:pro-consul, pro-provost, 等。
tect
- 来自拉丁语 tegere = to cover, 表示“掩盖”之意。
spect·ator 英 [spekˈteɪtə(r)] 美 [ˈspekteɪtər]
spec,spect
- 来自拉丁语 specere = to behold, see, 表示“看,看见”之意。
- pect [= spect]
-ator
- 来自拉丁语 -ator, 构成名词,表示“…人[物]”之意。
com·plet·e·ly 英 [kəmˈpli:tli] 美 [kəmˈpliːtli]
col-,com-,con-,cor-
- 源自拉丁语介词 cum,com = with,together,表示“一起,共同”之意。
- 也用来加强语气。
- 受同化影响,在 l 前作 col-;在 r 前作 cor-;在 c,d,g,j,n,q,s,t,v 前作 com-;在 h,w 和所有元音前作 co-。
plen,plet,ple,pli,ply
- 来自拉丁语 plere = to fill, plenus = full, 表示“充满;满的”之意。
-ly
- 来自中古英语,古英语 -lic, 在名词之后构成形容词。
- 主要与具体的名词结合,有时也与某些形容词词根结合;与时间单位的名词结合,表示“每”,如:daily, weekly。
- 表示“像…的”“有…性质的”。
- 表示“反复发生的”“每一定时期发生一次的”“以…为周期的”。
- 来自中古英语,古英语 -lice, 在形容词或分词之后,构成副词,表示“方式,状态,时间,地点,顺序,程度,方向,方面”。
con·sid·er 英 [kənˈsɪdə(r)] 美 [kənˈsɪdər ]
col-,com-,con-,cor-
- 源自拉丁语介词 cum,com = with,together,表示“一起,共同”之意。
- 也用来加强语气。
- 受同化影响,在 l 前作 col-;在 r 前作 cor-;在 c,d,g,j,n,q,s,t,v 前作 com-;在 h,w 和所有元音前作 co-。
sed,sess,sid
- 来自拉丁语 sedere = to sit, 表示“坐”之意。
- 现在分词为 sedens, sedent。
-er
- 加在名词、形容词、动词和动词词组构成的复合词后,构成名词,表示“…的人[动物、植物]”。
- 表示“…的东西[器具、机械]”。
- 表示“…的物质”、“…剂”。
- 表示“…(地方)的人”、“…的居民”。
- 表示“参与…的人”、“制造…的人”、“…商”、“…研究之”、“…学者”。
- 加在动词后构成新的动词和拟声词,表示动作多次或反复发生。
prin·cip·le 英 [ˈprɪnsəpl] 美 [ˈprɪnsəpəl]
prim,prin,prem
- 来自拉丁语 primus = first, 表示“第一”之意。
cap,capt,cip,cept,ceive,cup
- 来自拉丁语 capere = to receive, take, seize, 意为“接受,拿取,抓取”。
le,-el
- 来自中古英语 -el, -le, 古英语 -ol, -ul, -el, 一个具有各种起源和含义的名词后缀,表示“小”“做某一规定的事的人”“由某种材料或安某种形状制成的东西”“做某动作所用之物”“地点,场所”等义。
- 作形容词后缀,表示“具有某种倾向”之意。
de·sign·ate 英 [ˈdezɪgneɪt] 美 [ˈdɛzɪɡˌnet]
de-
- 来自拉丁语 de- = away from, off, down, wholly, entirely, to reverse the action of, undo 表示“从,离开,分开,远离;向下;完全地;相反;褫夺”之意。
- 相当于 dis- = apart, asunder, 表示“分开,隔离”之意。
- 引申为否定或加强语气的意思。
- 相当自由地与(特别是从名词派生的)动词和有动词派生的名词结合。
sign
- 来自拉丁语 signare = to mark, 表示“标记”之意;
- signus = sign, 表示“标记;符号”之意。
-ate
- 来自拉丁语 -atus。 构成动词,表示“成为;使成为;形成,产生;提供,处理;以…形式;安排;化合;熔合”等义。
- 主要与新古典名词词根结合,如 orchestrate, hyphenate: 该后缀在科技英语中特别具有构成能力,如 chlorinate, (de)laminate, 等等。