词根日报20190319

我国明确’招聘不问婚育’

Rules to curb discrimination

文章截选自:中国日报网

image

China’s nine central government departments have released a guideline to further prevent discrimination against women in the job market. When looking for a new employee, employers cannot restrict nor reject women based on their gender, unless in some occupations required to do so by a state decree, according to the guideline, introduced by a collection of departments including the Ministry of Human Resources and Social Welfare and Ministry of Education. Employers should not ask potential female employees about their plans to be married or have children, and any job related health tests should not test for pregnancy, the guideline said. Employers will be summoned for a talk with authorities and urged to change their employment practices if they are found to have engaged in gender discrimination. Judicial assistance will be provided to women who suffer from gender discrimination in the process of looking for a job.

近日,我国九部门发布关于进一步防范就业市场中针对妇女的歧视问题的指导意见。这份由人社部、教育部等多部门出台的意见规定,用人单位在招聘新员工时,不得因性别问题限制妇女求职就业或拒绝录用妇女(国家规定的女职工禁忌情况除外)。意见明确,用人单位不得询问妇女婚育计划,不得将妊娠测试作为工作相关健康检查。若发现用人单位存在性别歧视问题,有关部门将对其进行约谈,并敦促其修改招聘流程。国家将为求职过程中遭受性别歧视的女性提供司法援助。


re·leas·e 英 [rɪˈli:s] 美 [rɪ’li:s]

re-

  • 来自拉丁语 re-,red- = back,backward,again,anew,over again。自由地与动词和由动词派生的名词结合,如 rebuild,reuse,recycle,re-evaluate;re-analysis。有时与形容词结合生成动词:renew。
  • 表示“相互;报复”之意。
  • 表示“反对”之意。
  • 表示“在,在后”之意。
  • 表示“隐退,秘密”之意。
  • 表示“离,去,下”之意。
  • 表示“反复”,加强语气。
  • 表示“否定”之意。
  • 表示“又,再,重新”之意。

leas,lax,lyse

  • 来自拉丁语 laxare = to loosen, 希腊语 luein = to loosen, 表示“松开,放松”之意。

pre·vent 英 [prɪˈvent] 美 [prɪˈvɛnt]

pre-

  • 来自拉丁语 prae = before,in front of,表示“前;先;预先”之意。
  • 自由地与(主要用作前置修饰语)名词和由名词派生的形容词结合,较少与动词结合。
  • ante- 同 pre- 同义,但更多地用于学术范围,几乎只见于借用词和新古典词。

ven,vent

  • 来自拉丁语 venire = to come, 表示“来”之意。

dis·crimin·ation 英 [dɪˌskrɪmɪˈneɪʃn] 美 [dɪˌskrɪməˈneʃən]

dis-

  • 来自拉丁语 dif- 同 dis-, dis- = apart,asunder,表示“分离、分开”之意。
  • di-,dis- 后接字根的第一个字母若是 b,d,g,l,m,n,r,v 之一,则拼作 di-;若是 c,p,q,s,t 之一,则拼作 dis- ;在 f 前拼作 dif-, 其他变体为 de-,des-,di-,s-。
  • 构成动词,= away,apart,表示“离开”“分离”之意。
  • 构成动词,= to deprive fo,expel from,表示“剥夺”“除去”之意。
  • 构成动词,= to cause to be the opposite of,表示“使与…相反”之意。
  • 构成动词,= to fail,cease,refuse to,表示“未能”、“停止”、“拒绝”之意。
  • 构成形容词,= not,un-,the opposite of,表示“不”、“非”、“相反”之意。
  • 构成名词,= opposite of,lack of,表示“相反”、“缺少”之意。

crimin, crim

  • 来自拉丁语 crimen = accusation, verdict, object of repraoch, offense, 表示“指控,判决,谴责的对象,犯罪”之意。

-ation

  • 来自法语,拉丁语 -ation, 大抵是由 -ate, -fy, -ize 结尾的词构成,表示“动作”,“状态”,“结果”等义。
  • 构成的名词常作不可数名词,如: exploration, starvation, ratification, victimization;
  • 构成集合可数名词,如: foundation, organization 。
  • 该后缀自由地与以 -ize, -ify, -ate 为结尾的动词词根结合,必要时重音要移位。

a·gain·st 英 [əˈgenst] 美 [əˈɡenst]

a-

  • 加强语气

gain

  • = against 反对

re·strict 英 [rɪˈstrɪkt] 美 [rɪˈstrɪkt]

re-

  • 来自拉丁语 re-,red- = back,backward,again,anew,over again。自由地与动词和由动词派生的名词结合,如 rebuild,reuse,recycle,re-evaluate;re-analysis。有时与形容词结合生成动词:renew。
  • 表示“相互;报复”之意。
  • 表示“反对”之意。
  • 表示“在,在后”之意。
  • 表示“隐退,秘密”之意。
  • 表示“离,去,下”之意。
  • 表示“反复”,加强语气。
  • 表示“否定”之意。
  • 表示“又,再,重新”之意。

string,strain,strict,stress

  • 来自拉丁语 stringere = to draw tight, 表示“拉紧”之意。
  • 过去分词为 strictus, 意为“紧张的,严格的”。

re·ject 英 [rɪˈdʒekt] 美 [rɪˈdʒɛkt]

re-

  • 来自拉丁语 re-,red- = back,backward,again,anew,over again。自由地与动词和由动词派生的名词结合,如 rebuild,reuse,recycle,re-evaluate;re-analysis。有时与形容词结合生成动词:renew。
  • 表示“相互;报复”之意。
  • 表示“反对”之意。
  • 表示“在,在后”之意。
  • 表示“隐退,秘密”之意。
  • 表示“离,去,下”之意。
  • 表示“反复”,加强语气。
  • 表示“否定”之意。
  • 表示“又,再,重新”之意。

ject

  • 来自拉丁语 jacere = to throw, 表示“掷,扔”之意。

oc·cup·ation 英 [ˌɒkjuˈpeɪʃn] 美 [ˌɑ:kjuˈpeɪʃn]

oc- 变形于 ob-

  • 来自拉丁语 ob = toward, for, about, before.
  • 在拉丁语词源的词中,ob- 在 m, c, f, g, p, t 前分别变为 o-, oc-, of-, og-, op-, os-。
  • = to, toward, before, 表示“向,朝,前”之意。
  • = opposed to , against, 表示“反对,抵抗”之意。
  • = upon, over, 表示“在…之上;覆盖在…之上”之意。
  • = away, comletely, totally, 表示“离开;完全地,整个地”之意。

cap,capt,cip,cept,ceive,cup

  • 来自拉丁语 capere = to receive, take, seize, 意为“接受,拿取,抓取”。

-ation

  • 来自法语,拉丁语 -ation, 大抵是由 -ate, -fy, -ize 结尾的词构成,表示“动作”,“状态”,“结果”等义。
  • 构成的名词常作不可数名词,如: exploration, starvation, ratification, victimization;
  • 构成集合可数名词,如: foundation, organization 。
  • 该后缀自由地与以 -ize, -ify, -ate 为结尾的动词词根结合,必要时重音要移位。

ac·cord·ing 英 [rɪˈleɪʃn] 美 [rɪˈleɪʃn]

ac- 同 ad-

  • 来自拉丁语 ad- = to,at,toward,类似于 at-,意为“向…,接近”,表示运动、方向、变化、添加等意义。
  • 在元音或在 b,d,h,m,v 之前,仍为 ad- 不变;
  • 在 c,f,g,l,n,p,q,r,s,t 之前,ad-的 d 因受同化而变为 ac-,af-,ag-,al-,an-,ap-,ac(在 q 前),ar-,as-,at;
  • 在 sc,sp,st 前为 a-。

cord

  • 来自拉丁语 cor,cord = heart,表示“心,心脏”之意。

-ing

  • 【名词后缀】构成抽象名词,表示行为、状态、情况及其他;表示…行业、…学、…术、…法;表示总称及材料(与…有关之物,制…所有的材料);表示某种行为的产物、为某种行为而用之物、与某种行为有关之物、与某种事物有关之物。

intro·duc·e 英 [ˌɪntrəˈdju:s] 美 [ˌɪntrəˈdu:s]

intro-

  • 来自拉丁语 intro = inwardly, on the inside, 表示“在内”“向内”之意。

duct,duc

  • 来自拉丁语 ducere = to lead, 表示“引导,指引”之意。

col·lect·ion 英 [kəˈlekʃn] 美 [kəˈlɛkʃən]

col-,com-,con-,cor-

  • 源自拉丁语介词 cum,com = with,together,表示“一起,共同”之意。
  • 也用来加强语气。
  • 受同化影响,在 l 前作 col-;在 r 前作 cor-;在 c,d,g,j,n,q,s,t,v 前作 com-;在 h,w 和所有元音前作 co-。

lect,leg,lig

  • 来自拉丁语 legere = to choose, collect, read 表示“选择,收集,阅读”之意。

-ion

  • 来自法语 -ion, 拉丁语 -io, 构成名词。
  • 表示“行为的过程,结果”。
  • 表示“状态,情况”。

in·clud·ing 英 [ɪnˈklu:dɪŋ]

in-

  • = in,into,within,on,toward.在 l 前,同化为 il-;在 m,p,b 前,同化为 im-;在 r 前,同化为 ir-。
  • = no,not,without,non-,表示“否定;与…相反”之意。在 l 前,同化为 il-;在 m,p,b 前,同化为 im-;在 r 前,同化为 ir-。与源自法语和拉丁语的形容词结合,不及 un-

clud,clus,claus,clos

  • 来自拉丁语 claudere = to shut, close, 表示“关闭,结束”之意。

-ing

  • 【名词后缀】构成抽象名词,表示行为、状态、情况及其他;表示…行业、…学、…术、…法;表示总称及材料(与…有关之物,制…所有的材料);表示某种行为的产物、为某种行为而用之物、与某种行为有关之物、与某种事物有关之物。

potent·ial 英 [pəˈtenʃl] 美 [pəˈtɛnʃəl]

potent

  • 来自拉丁语 posse = to be able, 表示“有能力的”之意。其过去分词为 potens, potent = powerful, 表示“有力的”之意。

-ial

  • 来自拉丁语 -ialis, -iale, 同 -al, 表示“具有…性质的,属于…的”之意。

judic·ial 英 [dʒuˈdɪʃl] 美 [dʒuˈdɪʃəl]

judic,jud

  • 来自拉丁语 judicare = to judge, 意为“判断”;judex = a judge, 表示“法官”之意。

-ial

  • 来自拉丁语 -ialis, -iale, 同 -al, 表示“具有…性质的,属于…的”之意。

as·sist·ance 英 [əˈsɪstəns] 美 [əˈsɪstəns]

as- 同 ad-

  • 来自拉丁语 ad- = to,at,toward,类似于 at-,意为“向…,接近”,表示运动、方向、变化、添加等意义。
  • 在元音或在 b,d,h,m,v 之前,仍为 ad- 不变;
  • 在 c,f,g,l,n,p,q,r,s,t 之前,ad-的 d 因受同化而变为 ac-,af-,ag-,al-,an-,ap-,ac(在 q 前),ar-,as-,at;
  • 在 sc,sp,st 前为 a-。

sist,stitut,sta,st,sti

  • 来自拉丁语 sistere = to stand, place or set, 表示“站立,放置,安放”之意。
  • 来自拉丁语 statuere = to set, 表示“设置”之意。
  • 来自拉丁语 start = to stand, 意为“站立”,过去分词为 status。
  • <IE.> sta- = to stand, be placed, 表示“站立,被放置”之意;
  • 来自希腊语 histanai = to set, cause of stand, 表示“设置,使站立”之意。

-ance

  • 来自法语 -ance, 拉丁语 -antia, -entia 和 -ant 是相应的后缀,表示行动、状态、性质等名词后缀,附于动词后形成名词。

pro·vid·e 英 [prəˈvaɪd] 美 [prəˈvaɪd]

pro-

  • 来自希腊语、拉丁语 pro = before, 表示“代,副”,“亲,赞成,偏袒”,“出,向前,在前”,“按,照”,“公开”等义;(位置、时间)“前,先”。
  • pur-, por- 为变体。
  • 自由地与来自名词的形容词和名词结合(主要是构成前置修饰形容词);
  • 表示“代表;代理”,相当自由地与名词结合,如:pro-consul, pro-provost, 等。

vid,vis,view

  • 来自拉丁语 videre = to see, 意为“看见,审视”。
  • 过去分词为 visus;
  • view 的拼法来自中古英语,但早期曾受古法文影响。

suf·fer 英 [ˈsʌfə(r)] 美 [ ˈsʌfɚ]

suf- 变形于 sub-

  • 来自拉丁语 sub = under, below。
  • 在以 c, f, g, m, p, r 等字母为首的从拉丁语来的词之前,同化为 suc-, suf-, sug-, sum-, sup-, sur-;
  • 在 c, p, t 等字母前又常变为 sus-。
  • sub- 这个前缀用来表示:“在…之下,在下”;“次级的;局部的;再,分,子”;“稍微,接近,近乎,次,亚,逊”;“附加在倍数形容词前表示该数的倒数”。
  • = below, under, beneath, 表示“在…之下,在下”之意。
  • = nearly, almost, 表示“接近”之意。
  • = less than completely or normally, 表示“准,次,亚,略微,稍”之意。
  • = subordinate, secondary, 表示“副”之意。
  • = subdivision, 表示“分,分支,子”之意。

fer

  • 来自拉丁语 ferre = to bear, carry, 表示“携带,承负;忍受”之意。