春节黄金周消费破万亿
Holiday spending over RMB1T
文章截选自:中国日报网

Spending on retail and food services during the Spring Festival period, from Feb 4 to Feb 10 this year, exceeded 1 trillion yuan for the first time, up 8.5% year-on-year, according to the Ministry of Commerce. Shopping, dining out, travel and entertainment accounted for most of the consumer spending during the week-long holiday.Emerging areas for spending such as the internet, customized products, experiences, digital products and services were growth areas during the holiday. Analysts said the strong domestic demand will inject further growth momentum into the economy in 2019 as the government unveils more policies to spur consumption.
商务部数据显示,春节期间(今年2月4日-10日),零售和餐饮企业实现销售额首超一万亿元,同比增长8.5%。在为期一周的春节假日期间,人们大部分的消费花销都集中在购物、外出就餐、旅游和娱乐上。网络、定制产品、体验、数字产品和服务等新兴消费领域是节日期间的增长领域。分析人士称,随着我国政府出台更多政策刺激消费,强劲的内需将为2019年经济注入更多增长动力。
re·tail 英 [ˈri:teɪl] 美 [ˈri:teɪl]
re-
- 来自拉丁语 re-,red- = back,backward,again,anew,over again。自由地与动词和由动词派生的名词结合,如 rebuild,reuse,recycle,re-evaluate;re-analysis。有时与形容词结合生成动词:renew。
- 表示“相互;报复”之意。
- 表示“反对”之意。
- 表示“在,在后”之意。
- 表示“隐退,秘密”之意。
- 表示“离,去,下”之意。
- 表示“反复”,加强语气。
- 表示“否定”之意。
- 表示“又,再,重新”之意。
tail
- 来自古法语 taillier = to cut, 意为“切割”;
- 来自拉丁语 talea = cutting, 表示“切口”之意。
ex·ceed 英 [ɪkˈsi:d] 美 [ɪkˈsid]
ex-
- 来自拉丁语 e-,ex-, 来自希腊语 ek-,ex- = ec-, ex.
- = forth,form,out,thoroughly,表示“出,自,外,彻底地”之意。
- = upward,表示“向上地;上升地;增长地”之意。
- = without,not having,表示“无,没有”之意。
- 用在名词前,表示“以前的;前任的”之意。常与连字符连结,自由地与(主要是)人的名词结合。
- 受同化影响,在 f 前作 ef- 。
- 在 b,d,g,j,l,m,n,r,v 前作 e- 。
- 在 c,s 前作 ec- 。
- 在许多源自法语单词前作 es- 。
cede,ceed,cess
- 来自拉丁语 cedere = to go, leave, yield, 表示“去,离开,让步”之意。
ac·cord·ing 英 [rɪˈleɪʃn] 美 [rɪˈleɪʃn]
ac- 同 ad-
- 来自拉丁语 ad- = to,at,toward,类似于 at-,意为“向…,接近”,表示运动、方向、变化、添加等意义。
- 在元音或在 b,d,h,m,v 之前,仍为 ad- 不变;
- 在 c,f,g,l,n,p,q,r,s,t 之前,ad-的 d 因受同化而变为 ac-,af-,ag-,al-,an-,ap-,ac(在 q 前),ar-,as-,at;
- 在 sc,sp,st 前为 a-。
cord
- 来自拉丁语 cor,cord = heart,表示“心,心脏”之意。
-ing
- 【名词后缀】构成抽象名词,表示行为、状态、情况及其他;表示…行业、…学、…术、…法;表示总称及材料(与…有关之物,制…所有的材料);表示某种行为的产物、为某种行为而用之物、与某种行为有关之物、与某种事物有关之物。
com·merc·e 英 [ˈkɒmɜ:s] 美 [ˈkɑ:mɜ:rs]
col-,com-,con-,cor-
- 源自拉丁语介词 cum,com = with,together,表示“一起,共同”之意。
- 也用来加强语气。
- 受同化影响,在 l 前作 col-;在 r 前作 cor-;在 c,d,g,j,n,q,s,t,v 前作 com-;在 h,w 和所有元音前作 co-。
merc
- 来自拉丁语 marcari = to trade, buy, 表示“做生意;买”之意。
- merx, merc = merchandise, 表示“商品”之意。
enter·tain·ment英 [ˌentəˈteɪnmənt] 美 [ˌentərˈteɪnmənt]
enter
- 进入
tain,ten,tin
- 来自拉丁语 tenere = to hold, keep, 表示“容纳,保持”之意。
-ment
- 来自古中英语和古法语 -mentum, 构成名词,表示“结果、手段、方法、状态”等含义。
- 辅音后的最后的y 在-ment 前变为 i。
- 在某些情况下,生成的词为具体名词(如:equipment, 不可数),而 management 既可以是抽象的不可数的,又可以是具体的可数名词。
con·sum·er 英 [kənˈsju:mə(r)] 美 [kənˈsu:mə(r)]
col-,com-,con-,cor-
- 源自拉丁语介词 cum,com = with,together,表示“一起,共同”之意。
- 也用来加强语气。
- 受同化影响,在 l 前作 col-;在 r 前作 cor-;在 c,d,g,j,n,q,s,t,v 前作 com-;在 h,w 和所有元音前作 co-。
sum
- 来自拉丁语 sumere = to take, 表示“拿,取”之意。
-er
- 加在名词、形容词、动词和动词词组构成的复合词后,构成名词,表示“…的人[动物、植物]”。
- 表示“…的东西[器具、机械]”。
- 表示“…的物质”、“…剂”。
- 表示“…(地方)的人”、“…的居民”。
- 表示“参与…的人”、“制造…的人”、“…商”、“…研究之”、“…学者”。
- 加在动词后构成新的动词和拟声词,表示动作多次或反复发生。
e·merg·e 英 [iˈmɜ:dʒ] 美 [iˈmɜ:rdʒ]
e- 变体于 ex-
- 来自拉丁语 e-,ex-, 来自希腊语 ek-,ex- = ec-, ex.
- = forth,form,out,thoroughly,表示“出,自,外,彻底地”之意。
- = upward,表示“向上地;上升地;增长地”之意。
- = without,not having,表示“无,没有”之意。
- 用在名词前,表示“以前的;前任的”之意。常与连字符连结,自由地与(主要是)人的名词结合。
- 受同化影响,在 f 前作 ef- 。
- 在 b,d,g,j,l,m,n,r,v 前作 e- 。
- 在 c,s 前作 ec- 。
- 在许多源自法语单词前作 es- 。
merg,mers
- 來自拉丁语 mergere = to immerse, sink, dip, 表示“沉,浸”之意。
ex·peri·ence 英 [ɪkˈspɪəriəns] 美 [ɪkˈspɪriəns]
ex-
- 来自拉丁语 e-,ex-, 来自希腊语 ek-,ex- = ec-, ex.
- = forth,form,out,thoroughly,表示“出,自,外,彻底地”之意。
- = upward,表示“向上地;上升地;增长地”之意。
- = without,not having,表示“无,没有”之意。
- 用在名词前,表示“以前的;前任的”之意。常与连字符连结,自由地与(主要是)人的名词结合。
- 受同化影响,在 f 前作 ef- 。
- 在 b,d,g,j,l,m,n,r,v 前作 e- 。
- 在 c,s 前作 ec- 。
- 在许多源自法语单词前作 es- 。
peri
- 来自拉丁语 periri = to go through, try, 表示“通过;尝试”之意。
-ence
- 来自中古英语,古法语 -ence, 拉丁语 -entia, 与形容词后缀 -ent 相应的名词后缀,构成名词,表示“动作”,“情况”,“性质”,“状态”,“结果”,“程度”等。
dom·estic 英 [dəˈmestɪk] 美 [dəˈmɛstɪk]
dom
- 来自拉丁语 domare = to tame, rule, 表示“驯服,统治”之意。
- 来自拉丁语 dominus = lord; master of the house, “主人;房主”。
de·mand 英 [dɪˈmɑ:nd] 美 [dɪˈmænd]
de-
- 来自拉丁语 de- = away from, off, down, wholly, entirely, to reverse the action of, undo 表示“从,离开,分开,远离;向下;完全地;相反;褫夺”之意。
- 相当于 dis- = apart, asunder, 表示“分开,隔离”之意。
- 引申为否定或加强语气的意思。
- 相当自由地与(特别是从名词派生的)动词和有动词派生的名词结合。
mand,mend
- 来自拉丁语 mandare = to order, entrust, 表示“命令,委托”之意。
eco·nomy 英 [ɪˈkɒnəmi] 美 [ɪˈkɑ:nəmi]
eco
- 來自希腊语 oikos = house, 家,表示“生态(学)的”之意。
nomy
- 来自希腊语 nomos = law, 构成名词,表示“法,学”之意。
poli·cy 英 [ˈpɒləsi] 美 [ˈpɑ:ləsi]
polit,poli
- 来自希腊语 polis = city, state, 表示“国家”之意;
- polites = citizen, 意为“公民”。