词根日报20190228

古埃及学生作业将展出

Ancient Egyptians’ homework

文章截选自:中国日报网

image

Homework written by a school kid in ancient Egypt has been preserved since the second century A.D. And the words in it may sound familiar to any child whose parents worry about them falling in with a bad crowd. An ancient lesson preserved on a wood-mounted wax slab about the size of a Kindle reads: “You should accept advice from a wise man only” and “You cannot trust all your friends.” The slab displays a teacher’s written example in the first line, and the next two lines contain the same words copied “rather clumsily” in the student’s hand, much as primary students today copy lines penned by their teachers. Acquired by the British Library in 1892, the tablet hasn’t been publicly displayed since the 1970s. The homework slab will be featured in an upcoming British Library exhibit called “Writing: Making Your Mark,” which traces the evolution of writing over 5,000 years of human history, library representatives said in a statement.

一名古埃及学童的家庭作业从公元二世纪保存到了现在,那些常被父母教导近墨者黑的孩子可能会觉得这份作业里有些话很耳熟。这份保存在一块与Kindle差不多大小的木制蜡板上的训导写道:”你应该只接受智者的建议”以及”你不能信任所有的朋友”。蜡板上的第一行是老师的书写示范,后面两行是学生”相当笨拙”的抄写版,就像今天的小学生抄写老师写的字句一样。这块蜡板于1892年被大英图书馆收购,自上世纪70年代以来从未公开展示过。图书馆代表在一份声明中说,大英图书馆即将举办名为”书写:留下你的印记”的展览,追溯书写在5000多年人类历史当中的演变过程。这块家庭作业板将在此次展览中展出。


anci·ent 英 [ˈeɪnʃənt] 美 [ˈenʃənt]

anci,antiq

  • old, 古老

-ent

  • 来自法语 -ent, 拉丁语 -ens
  • 加在动词后构成形容词表示“动作,性质”;
  • 加在动词后构成名词,表示“动作者,生效物”。

pre·serv·e 英 [prɪˈzɜ:v] 美 [prɪˈzɜ:rv]

pre-

  • 来自拉丁语 prae = before,in front of,表示“前;先;预先”之意。
  • 自由地与(主要用作前置修饰语)名词和由名词派生的形容词结合,较少与动词结合。
  • ante- 同 pre- 同义,但更多地用于学术范围,几乎只见于借用词和新古典词。

serv

  • 来自拉丁语 servire = to serve, 表示“服务”之意;
  • servare = to preserve, 表示“保存”之意;
  • servus = servant, slave, 表示“仆人,奴隶”之意。

cent·ury 英 [ˈsentʃəri] 美 [ˈsɛntʃəri]

cent,centi

  • 来自拉丁语 entum = hundred, 表示“百,百分之一”之意。
  • cent- 用于辅音前,centi- 用于元音前。

prim·ary 英 [ˈpraɪməri] 美 [ˈpraɪmeri]

prim,prin,prem

  • 来自拉丁语 primus = first, 表示“第一”之意。

-ary

  • 来自拉丁语 -arius, -aria, -arium, 构成形容词和名词的后缀,表示“…的,有关…的;…的人[物,场所]”之意。

ac·quire·d 英 [ə’kwaɪəd] 美 [əˈkwaɪrd]

ac- 同 ad-

  • 来自拉丁语 ad- = to,at,toward,类似于 at-,意为“向…,接近”,表示运动、方向、变化、添加等意义。
  • 在元音或在 b,d,h,m,v 之前,仍为 ad- 不变;
  • 在 c,f,g,l,n,p,q,r,s,t 之前,ad-的 d 因受同化而变为 ac-,af-,ag-,al-,an-,ap-,ac(在 q 前),ar-,as-,at;
  • 在 sc,sp,st 前为 a-。

quer,quire,quisit,quest

  • 来自拉丁语 quaerere = to ask, seek, 表示“问,追求”之意。
  • -quest 源自拉丁语 quaesta, 为 quaerere 的阴性过去分词,意为“追求,询问”。

ex·hibit 英 [ɪgˈzɪbɪt] 美 [ɪɡˈzɪbɪt, ɛɡ-]

ex-

  • 来自拉丁语 e-,ex-, 来自希腊语 ek-,ex- = ec-, ex.
  • = forth,form,out,thoroughly,表示“出,自,外,彻底地”之意。
  • = upward,表示“向上地;上升地;增长地”之意。
  • = without,not having,表示“无,没有”之意。
  • 用在名词前,表示“以前的;前任的”之意。常与连字符连结,自由地与(主要是)人的名词结合。
  • 受同化影响,在 f 前作 ef- 。
  • 在 b,d,g,j,l,m,n,r,v 前作 e- 。
  • 在 c,s 前作 ec- 。
  • 在许多源自法语单词前作 es- 。

hab,hibit

  • 来自希腊语 habere = to have,hold,表示“拥有,占有”之意。

e·volu·tion 英 [ˌi:vəˈlu:ʃn] 美 [ˌɛvəˈluʃən, ˌivə-]

e- 变体于 ex-

  • 来自拉丁语 e-,ex-, 来自希腊语 ek-,ex- = ec-, ex.
    = forth,form,out,thoroughly,表示“出,自,外,彻底地”之意。
  • = upward,表示“向上地;上升地;增长地”之意。
  • = without,not having,表示“无,没有”之意。
  • 用在名词前,表示“以前的;前任的”之意。常与连字符连结,自由地与(主要是)人的名词结合。
  • 受同化影响,在 f 前作 ef- 。
  • 在 b,d,g,j,l,m,n,r,v 前作 e- 。
  • 在 c,s 前作 ec- 。
  • 在许多源自法语单词前作 es- 。

volu,volv

  • 来自拉丁语 volvere = to roll, turn, 表示“滚动,转动”之意。

-tion

  • 来自法语 -tion, 古法语 -cion, 拉丁语 -tio, 来自动词的名词后缀( = -ation, -ction, -ion, -sion, -xion),表示“动作,状态,结果”。

represent·ative 英 [ˌreprɪˈzentətɪv] 美 [ˌrɛprɪˈzɛntətɪv]

represent

  • 表现,象征

-ative

  • 来自拉丁语 -ativus, 构成形容词,表示“关系,倾向,性质”等义。