词根日报20190114

我国严惩春运不良行为

Travelers warned to behave

文章截选自:中国日报网

image

Nine government agencies have issued a notice calling for punishment of people who misbehave on transportation during the Spring Festival travel rush. The notice, issued by agencies including the National Development and Reform Commission and Ministry of Transport, said bad behavior includes a range of actions on roads, railways, urban transportation, passenger vessels and in civil aviation - from interfering with safe driving on buses to taking others’ seats on high-speed trains or disrupting social order on an aircraft. Offenders will be banned from rail or air travel for a period of time. The notice said all misbehavior should be included in offenders‘ credit records. According to the national credit information sharing platform, creditchina.gov.cn, 5,099 people have been banned from purchasing air tickets since June, with 1,604 banned from buying train tickets.

近日,国家发改委、交通部等9个政府机关发布通知,呼吁春运期间对在交通工具上有不文明行为的旅客予以惩罚。通知指出,不文明行为包括在公路、铁路、城市交通、客船、民航上发生的一系列行为,包括”车闹”、”高铁霸座”、”机闹”等。违规者将在一段时间内禁乘火车或飞机出行。通知称,所有不文明行为将被记入违规者的信用记录。全国信用信息共享平台”信用中国”的数据显示,自6月以来,5099人已被禁止购买机票,1604人禁买火车票。


ag·ency 英 [ˈeɪdʒənsi] 美 [ˈedʒənsi]

act,ag,ig

  • 来自拉丁语 agere = to drive,do,表示“驱使,做”之意。
  • 过去分词为 actus = a doing(行动), actum = a thing done(已做的事)。
  • ag- 和 ig- 则是加前缀构字时的变体。

-ency

  • 来自拉丁语 -entia, 构成名词后缀,表示“动作”“性质”“结果”“程度”等义。

not·ice 英 [ˈnəʊtɪs] 美 [ˈnoʊtɪs]

not

  • 来自拉丁语 noscere = to know, 表示“知道”之意。其过去分词为 notus;
  • 来自拉丁语 notare = to mark, 表示“作标记”之意。

-ice,-ise

  • 来自中古英语 -ice, 古法语 -ice, <> -itius, -itia, 构成抽象名词,表示“状态”“性质”“行为”“情况”。

pun·ish·ment 英 [ˈpʌnɪʃmənt] 美 [ˈpʌnɪʃmənt]

punpen,pun

  • 来自拉丁语 poena = penalty, punire = to punish, 表示“惩罚,处罚”之意;
  • 来自希腊语 peine = penalty, 表示“惩罚”之意。

-ish

  • 来自拉丁语 -iscus, 希腊语 -iskos, 构成形容词。
  • 主要与具体名词自由地结合,表示“有些像…”之意;
  • 与形容词词根结合,意为“稍微,有些,有点”之意;
  • 与人们的年龄结合,则表示“接近,近似地”之意;
  • 与种族、民族和语言的名称结合,构成不可分等级的形容词和(指语言的)名词。
  • 表示“…的”“…名族的”“…语的”;
  • 表示“…似的”“…气的”“患…的”;
  • 表示“…一样的”;
  • 表示“微…的”;

-ment

  • 来自中古英语,古法语 -mentum, 构成名词,表示“结果、手段、方法、状态”等含义。
  • 辅音后的最后的 y 在 -ment 前变为 i 。
  • 在某些情况下,生成的词为具有名词(如: equipment,不可数),而 management 既可以是抽象的不可数的,又可以是具体的可数名词。

trans·port·ation 英 [ˌtrænspɔ:ˈteɪʃn] 美 [ˌtrænspɔ:rˈteɪʃn]

trans-

  • 来自拉丁语 trans = over, across, 表示“横断,横过”,“贯通,穿通;彻底,完全”,“超越”,“变化;转移”,“外,在[到]那一边”等义。
  • 在 d-, m-, n-, l-, v-, j- 前作 tra-;
  • 所接的字根第一个字母若是s, 拼作 tran-, 使两个s 字音同化成一个 s;
  • 另一个变体是 tres-。
  • 自由地与由名词派生的形容词和动词结合。

port

  • 持、拿、运
  • 来自拉丁语 portare = to carry,bear,意为“搬运,承担”。

-ation

  • 来自法语,拉丁语 -ation, 大抵是由 -ate, -fy, -ize 结尾的词构成,表示“动作”,“状态”,“结果”等义。
  • 构成的名词常作不可数名词,如: exploration, starvation, ratification, victimization;
  • 构成集合可数名词,如: foundation, organization 。
  • 该后缀自由地与以 -ize, -ify, -ate 为结尾的动词词根结合,必要时重音要移位。

in·clud·ing 英 [ɪnˈklu:dɪŋ]

in-

  • = in,into,within,on,toward.在 l 前,同化为 il-;在 m,p,b 前,同化为 im-;在 r 前,同化为 ir-。
  • = no,not,without,non-,表示“否定;与…相反”之意。在 l 前,同化为 il-;在 m,p,b 前,同化为 im-;在 r 前,同化为 ir-。与源自法语和拉丁语的形容词结合,不及 un-

clud,clus,claus,clos

  • 来自拉丁语 claudere = to shut, close, 表示“关闭,结束”之意。

-ing

  • 【名词后缀】构成抽象名词,表示行为、状态、情况及其他;表示…行业、…学、…术、…法;表示总称及材料(与…有关之物,制…所有的材料);表示某种行为的产物、为某种行为而用之物、与某种行为有关之物、与某种事物有关之物。

com·miss·ion 英 [kəˈmɪʃn] 美 [kəˈmɪʃən]

col-,com-,con-,cor-

  • 源自拉丁语介词 cum,com = with,together,表示“一起,共同”之意。
  • 也用来加强语气。
  • 受同化影响,在 l 前作 col-;在 r 前作 cor-;在 c,d,g,j,n,q,s,t,v 前作 com-;在 h,w 和所有元音前作 co-。

miss,mit

  • 来自拉丁语 mittere = to send, let go, 表示“送,扔出,释放”之意。其过去分词为 missus; 另有一种拼法 mess 出自法文,如:message。

-ion

  • 来自法语 -ion, 拉丁语 -io, 构成名词。
  • 表示“行为的过程,结果”。
  • 表示“状态,情况”。

avi·ation 英 [ˌeɪviˈeɪʃn] 美 [ˌeviˈeʃən,ˌævi-]

avi,av,avar

  • 来自拉丁语 avis = bird 鸟; avidus = longing eagerly for 渴望的; avarus = greedy 贪婪的; avere = to desire eagerly 渴望。

-ation

  • 来自法语,拉丁语 -ation, 大抵是由 -ate, -fy, -ize 结尾的词构成,表示“动作”,“状态”,“结果”等义。
  • 构成的名词常作不可数名词,如: exploration, starvation, ratification, victimization;
  • 构成集合可数名词,如: foundation, organization 。
  • 该后缀自由地与以 -ize, -ify, -ate 为结尾的动词词根结合,必要时重音要移位。

dis·rupt 英 [dɪsˈrʌpt] 美 [dɪsˈrʌpt]

dis-

  • 来自拉丁语 dif- 同 dis-, dis- = apart,asunder,表示“分离、分开”之意。
  • di-,dis- 后接字根的第一个字母若是 b,d,g,l,m,n,r,v 之一,则拼作 di-;若是 c,p,q,s,t 之一,则拼作 dis- ;在 f 前拼作 dif-, 其他变体为 de-,des-,di-,s-。
  • 构成动词,= away,apart,表示“离开”“分离”之意。
  • 构成动词,= to deprive fo,expel from,表示“剥夺”“除去”之意。
  • 构成动词,= to cause to be the opposite of,表示“使与…相反”之意。
  • 构成动词,= to fail,cease,refuse to,表示“未能”、“停止”、“拒绝”之意。
  • 构成形容词,= not,un-,the opposite of,表示“不”、“非”、“相反”之意。
  • 构成名词,= opposite of,lack of,表示“相反”、“缺少”之意。

rupt

  • 来自拉丁语 rumpere = to break,表示“打碎,打破”之意。

soci·al 英 [ˈsəʊʃl] 美 [ˈsoʊʃl]

socio,soci

  • 来自拉丁语 socius = companion, 表示“同伴”之意。

-al

  • 来自法语 -al, -el, 来自拉丁语 -alis, 表示“…的”,“像…的”,“适合…的”;
  • 表示原来为形容词的名词后缀,也用来表示这些形容词类推而形成的名词,含义转为具体;
  • 表示“…的行为或过程”;
  • 表示“醛;巴比妥酸盐”。
  • 主要构成可数名词。

of·fend·er 英 [əˈfendə(r)] 美 [əˈfɛndɚ]

of- 变形于 ob-

  • 来自拉丁语 ob = toward, for, about, before.
  • 在拉丁语词源的词中,ob- 在 m, c, f, g, p, t 前分别变为 o-, oc-, of-, og-, op-, os-。
  • = to, toward, before, 表示“向,朝,前”之意。
  • = opposed to , against, 表示“反对,抵抗”之意。
  • = upon, over, 表示“在…之上;覆盖在…之上”之意。
  • = away, comletely, totally, 表示“离开;完全地,整个地”之意。

fend,fest

  • 来自拉丁语 fendere = to strile, 表示“打击”之意。

-er

  • 加在名词、形容词、动词和动词词组构成的复合词后,构成名词,表示“…的人[动物、植物]”。
  • 表示“…的东西[器具、机械]”。
  • 表示“…的物质”、“…剂”。
  • 表示“…(地方)的人”、“…的居民”。
  • 表示“参与…的人”、“制造…的人”、“…商”、“…研究之”、“…学者”。
  • 加在动词后构成新的动词和拟声词,表示动作多次或反复发生。

ac·cord·ing 英 [rɪˈleɪʃn] 美 [rɪˈleɪʃn]

ac- 同 ad-

  • 来自拉丁语 ad- = to,at,toward,类似于 at-,意为“向…,接近”,表示运动、方向、变化、添加等意义。
  • 在元音或在 b,d,h,m,v 之前,仍为 ad- 不变;
  • 在 c,f,g,l,n,p,q,r,s,t 之前,ad-的 d 因受同化而变为 ac-,af-,ag-,al-,an-,ap-,ac(在 q 前),ar-,as-,at;
  • 在 sc,sp,st 前为 a-。

cord

  • 来自拉丁语 cor,cord = heart,表示“心,心脏”之意。

-ing

  • 【名词后缀】构成抽象名词,表示行为、状态、情况及其他;表示…行业、…学、…术、…法;表示总称及材料(与…有关之物,制…所有的材料);表示某种行为的产物、为某种行为而用之物、与某种行为有关之物、与某种事物有关之物。