俄罗斯画家水下作画
Meet the underwater painter
文章截选自:中国日报网

Olga Belka, a Russian born diver and artist who now lives in Thailand, creates unique paintings which bring models and sea animals to life while under water. Each of her unusual pieces of artwork requires between two and six two-hour dives to complete. Olga started underwater painting because she wanted to capture the beauty of life under the waves, and has since created some truly unique pictures. Olga has previously stated that she finds the sea a “constant source of inspiration“ that she can share with the world. But if you want to purchase one of the bespoke items, it could set you back as much as $3,000.
在俄罗斯出生、现居泰国的潜水员兼艺术家奥尔加•贝尔卡在水中创造出独特的画作,让模特和海洋生物都跃然纸上。她与众不同的画作每幅都需要进行2-6次两小时的潜水才能完成。奥尔加开始在水下作画是因为想捕捉海底生物的美,此后她创作出多幅独树一帜的画作。奥尔加曾经说,她发现大海提供了她可与世界分享的”源源不断的灵感”。但要想买一幅她的定制画作价格不菲,可能需要花费多达3000美元。
un·us·ual 英 [ʌnˈju:ʒuəl] 美 [ʌnˈjuʒuəl]
un-
- 中古英语,古英语 un- = not. 相当自由地与形容词和分词结合;有限地与名词结合,是名词变为被动。
- 加在动词前,表示相反动作,意为“使丧失,废止,夺去,由…解放出,由…取出,彻底”。
- 加在形容词、副词、名词前,表示“不,无,未”等义。
us,uti
- 来自拉丁语 uti = to use, 表示“使用”之意。
- 过去分词为 usus。
-ual
- 来自拉丁语,构成形容词, 表示“…的,属于…的”,偶作名词。
re·quir·e 英 [rɪˈkwaɪə(r)] 美 [rɪˈkwaɪr]
re-
- 来自拉丁语 re-,red- = back,backward,again,anew,over again。自由地与动词和由动词派生的名词结合,如 rebuild,reuse,recycle,re-evaluate;re-analysis。有时与形容词结合生成动词:renew。
- 表示“相互;报复”之意。
- 表示“反对”之意。
- 表示“在,在后”之意。
- 表示“隐退,秘密”之意。
- 表示“离,去,下”之意。
- 表示“反复”,加强语气。
- 表示“否定”之意。
- 表示“又,再,重新”之意。
quer,quire,quisit,quest
- 来自拉丁语 quaerere = to ask, seek, 表示“问,追求”之意。
- -quest 源自拉丁语 quaesta, 为 quaerere 的阴性过去分词,意为“追求,询问”。
com·plet·e 英 [kəmˈpli:t] 美 [kəmˈplit]
col-,com-,con-,cor-
- 源自拉丁语介词 cum,com = with,together,表示“一起,共同”之意。
- 也用来加强语气。
- 受同化影响,在 l 前作 col-;在 r 前作 cor-;在 c,d,g,j,n,q,s,t,v 前作 com-;在 h,w 和所有元音前作 co-。
plen,plet,ple,pli,ply
- 来自拉丁语 plere = to fill, plenus = full, 表示“充满;满的”之意。
capt·ure 英 [ˈkæptʃə(r)] 美 [ˈkæptʃɚ]
cap,capt,cip,cept,ceive,cup
- 来自拉丁语 capere = to receive, take, seize, 意为“接受,拿取,抓取”。
-ure
- 来自法语,拉丁语 -ura, 由动词构成名词的后缀,表示“动作,过程,状态,功能,职位,执行功能的机构”等意。
previously 英 [‘pri:vɪəslɪ] 美 [ˈprivɪəslɪ]
pre-
- 来自拉丁语 prae = before,in front of,表示“前;先;预先”之意。
- 自由地与(主要用作前置修饰语)名词和由名词派生的形容词结合,较少与动词结合。
- ante- 同 pre- 同义,但更多地用于学术范围,几乎只见于借用词和新古典词。
vi,via,vey,voy
- 来自拉丁语 via = way, road, 意为“道路,途径”,vey-, voy- 源自古法文。
-ous
- 来自希腊语 -otikos, 构成形容词,表示“…状态[情况]的,…动作[过程]的,…变态的,…病态的,形成…的,增加…的”。
-ly
- 来自中古英语,古英语 -lic, 在名词之后构成形容词。
- 主要与具体的名词结合,有时也与某些形容词词根结合;与时间单位的名词结合,表示“每”,如:daily, weekly。
- 表示“像…的”“有…性质的”。
- 表示“反复发生的”“每一定时期发生一次的”“以…为周期的”。
- 来自中古英语,古英语 -lice, 在形容词或分词之后,构成副词,表示“方式,状态,时间,地点,顺序,程度,方向,方面”。
con·stant 英 [ˈkɒnstənt] 美 [ˈkɑ:nstənt]
col-,com-,con-,cor-
- 源自拉丁语介词 cum,com = with,together,表示“一起,共同”之意。
- 也用来加强语气。
- 受同化影响,在 l 前作 col-;在 r 前作 cor-;在 c,d,g,j,n,q,s,t,v 前作 com-;在 h,w 和所有元音前作 co-。
st,sta(n),stant,stat,stin
- = to stand 站, 立
in·spir·ation 英 [ˌɪnspəˈreɪʃn] 美 [ˌɪnspəˈreʃən]
in-
- = in,into,within,on,toward.在 l 前,同化为 il-;在 m,p,b 前,同化为 im-;在 r 前,同化为 ir-。
- = no,not,without,non-,表示“否定;与…相反”之意。在 l 前,同化为 il-;在 m,p,b 前,同化为 im-;在 r 前,同化为 ir-。与源自法语和拉丁语的形容词结合,不及 un-
spir,spiro
- 来自拉丁语 spirare = to breathe, 表示“呼吸”之意。spir- 用于元音前,spiro- 用于辅音前。
-ation
- 来自法语,拉丁语 -ation, 大抵是由 -ate, -fy, -ize 结尾的词构成,表示“动作”,“状态”,“结果”等义。
- 构成的名词常作不可数名词,如: exploration, starvation, ratification, victimization;
- 构成集合可数名词,如: foundation, organization 。
- 该后缀自由地与以 -ize, -ify, -ate 为结尾的动词词根结合,必要时重音要移位。