词根日报20181204

韩国兴起’模拟入狱’减压

Mock jail stay to beat stress

文章截选自:中国日报网

image

For most people, prison is a place to escape from. For South Koreans in need of a break from the demands of everyday life, a day in a faux jail is the escape. Since 2013, the “Prison Inside Me” facility in northeast Hongcheon has hosted more than 2,000 inmates, many of them stressed office workers and students seeking relief from South Korea’s demanding work and academic culture. Prison rules are strict. No talking with other inmates. No mobile phones or clocks. Clients get a blue prison uniform, a yoga mat, tea set, a pen and notebook. They sleep on the floor. There is a small toilet inside the room, but no mirror. Some customers are wary of spending 24 or 48 hours in a prison cell, until they try it, co-founder of the mock prison Noh Ji-Hyang said. “After a stay in the prison, people say, ‘This is not a prison, the real prison is where we return to,’” she said.

监狱对大多数人来说都是避之不及的地方,但对渴望从日常生活的煎熬中获得片刻休息的韩国人来说,在模拟监狱中”入狱”一天是种解脱。2013年以来,韩国东北部洪川郡的”内心牢笼”已接待逾2000名住客,其中多是不堪压力的上班族和学生,他们想要逃避韩国负担繁重的职场和课业文化。这座”监狱”的规定相当严格:不得与”狱友”交谈,不准使用手机、钟表。每名”囚犯”会得到一套蓝色囚服、一块瑜伽垫、一套茶具、一支笔和记事本。他们睡在地板上,”牢房”里有一个小马桶,但没有镜子。这座模拟监狱的联合创始人卢智香(音)称,有些客人对在牢房里关上24或48小时持谨慎态度,直到亲身尝试”入狱”。她说:”住过我们监狱的人都说,’这儿不是监狱,我们要回去的地方才是真正的监狱’。”


pris·on 英 [ˈprɪzn] 美 [ˈprɪzən]

pris,prehend

  • 来自拉丁语 prehendere = to take, grasp, seize, 表示“抓;把握;抓住”之意。过去分词为 prehenus.

-on,-oon

  • 构成名词,表示“人”“事物”“化学名词”等。

de·mand 英 [dɪˈmɑ:nd] 美 [dɪˈmænd]

de-

  • 来自拉丁语 de- = away from, off, down, wholly, entirely, to reverse the action of, undo 表示“从,离开,分开,远离;向下;完全地;相反;褫夺”之意。
  • 相当于 dis- = apart, asunder, 表示“分开,隔离”之意。
  • 引申为否定或加强语气的意思。
  • 相当自由地与(特别是从名词派生的)动词和有动词派生的名词结合。

mand,mend

  • 来自拉丁语 mandare = to order, entrust, 表示“命令,委托”之意。

re·lief 英 [rɪˈli:f] 美 [rɪˈlif]

re-

  • 来自拉丁语 re-,red- = back,backward,again,anew,over again。自由地与动词和由动词派生的名词结合,如 rebuild,reuse,recycle,re-evaluate;re-analysis。有时与形容词结合生成动词:renew。
  • 表示“相互;报复”之意。
  • 表示“反对”之意。
  • 表示“在,在后”之意。
  • 表示“隐退,秘密”之意。
  • 表示“离,去,下”之意。
  • 表示“反复”,加强语气。
  • 表示“否定”之意。
  • 表示“又,再,重新”之意。

lev,liev

  • 来自拉丁语 levare = to raise, 表示“举,升”之意;
  • levis = light, 表示“轻”之意。

cult·ure 英 [ˈkʌltʃə(r)] 美 [ˈkʌltʃɚ]

cult

  • 来自拉丁语 cultivare = to till, 表示“耕种”之意。

-ure

  • 来自法语,拉丁语 -ura, 由动词构成名词的后缀,表示“动作,过程,状态,功能,职位,执行功能的机构”等意。

mirr·or 英 [ˈmɪrə(r)] 美 [ˈmɪrɚ]

mir

  • 来自拉丁语 mirari = to wonder, 表示“惊奇”之意。

-or,-our

  • 来自中古英语 -our, 古法语 -our, -or, -eur, 拉丁语 -or, -ator, 构成名词,表示“…者,…物,…器”;
  • 表示“动作、状态、性质”。