词根日报20181118

双11天猫成交额创新高

Singles Day sets sales record

文章截选自:中国日报网

image

Chinese e-commerce giant Alibaba Group cashed a record 213.5 billion yuan in sales on Sunday during its 24-hour online retail frenzy Singles’ Day. Total sales on its platforms, including Tmall and Taobao, on Sunday represented an annual increase of about 27% from the 168.2 billion yuan a year ago, Alibaba said. The Tmall site smashed the 10 billion-yuan threshold in just two minutes and five seconds, breaking last year’s record of 3-minutes, 1-second. The biggest spenders were from Shanghai, followed by those in Beijing, Hangzhou and Guangzhou. According to Alibaba, more than 19,000 overseas brands from 75 countries and regions participated in this year’s shopping spree. Health supplements topped the most popular imported products, with milk powder, diapers and skincare products also high on consumers’ shopping lists. Alibaba Group chief executive Daniel Zhang said the spending bonanza demonstrated “customers’ continued pursuit to upgrade their everyday lifestyles”.

在11日24小时网上零售狂欢节”双十一”期间,国内电商巨头阿里巴巴集团实现成交额2135亿元,创纪录。当日,阿里巴巴平台(包括天猫和淘宝)上的成交总额比去年的1682亿元增长约27%。仅用2分5秒的时间,天猫网站销售额便突破100亿元大关,刷新了去年3分1秒的纪录。花钱最多的买家来自上海,北京、杭州、广州的买家紧随其后。据阿里巴巴介绍,今年有来自75个国家和地区的超过1.9万个海外品牌参加了我国的网上购物狂欢节。保健品是最受欢迎的进口产品,奶粉、纸尿裤、护肤品也在消费者的购物清单上排名居前。阿里巴巴集团首席执行官张勇称,成交额大涨展示出消费者对日常生活方式升级的持续追求。


com·merc·e 英 [ˈkɒmɜ:s] 美 [ˈkɑ:mɜ:rs]

col-,com-,con-,cor-

  • 源自拉丁语介词 cum,com = with,together,表示“一起,共同”之意。
  • 也用来加强语气。
  • 受同化影响,在 l 前作 col-;在 r 前作 cor-;在 c,d,g,j,n,q,s,t,v 前作 com-;在 h,w 和所有元音前作 co-。

merc

  • 来自拉丁语 marcari = to trade, buy, 表示“做生意;买”之意。
  • merx, merc = merchandise, 表示“商品”之意。

re·tail 英 [ˈri:teɪl] 美 [ˈri:teɪl]

re-

  • 来自拉丁语 re-,red- = back,backward,again,anew,over again。自由地与动词和由动词派生的名词结合,如 rebuild,reuse,recycle,re-evaluate;re-analysis。有时与形容词结合生成动词:renew。
  • 表示“相互;报复”之意。
  • 表示“反对”之意。
  • 表示“在,在后”之意。
  • 表示“隐退,秘密”之意。
  • 表示“离,去,下”之意。
  • 表示“反复”,加强语气。
  • 表示“否定”之意。
  • 表示“又,再,重新”之意。

tail

  • 来自古法语 taillier = to cut, 意为“切割”;
  • 来自拉丁语 talea = cutting, 表示“切口”之意。

annu·al 英 [ˈænjuəl] 美 [ˈænjuəl]

ann,enn

  • 来自拉丁语 annus = year,年。

-al

  • 来自法语 -al, -el, 来自拉丁语 -alis, 表示“…的”,“像…的”,“适合…的”;
  • 表示原来为形容词的名词后缀,也用来表示这些形容词类推而形成的名词,含义转为具体;
  • 表示“…的行为或过程”;
  • 表示“醛;巴比妥酸盐”。
  • 主要构成可数名词。

in·creas·e 英 [ɪnˈkri:s] 美 [ɪnˈkris]

in-

  • = in,into,within,on,toward.在 l 前,同化为 il-;在 m,p,b 前,同化为 im-;在 r 前,同化为 ir-。
  • = no,not,without,non-,表示“否定;与…相反”之意。在 l 前,同化为 il-;在 m,p,b 前,同化为 im-;在 r 前,同化为 ir-。与源自法语和拉丁语的形容词结合,不及 un-

cre,cresc,creas

  • 来自拉丁语 creare = to made, 意为“制造”;
  • crescere = to grow, 意为“生长”。

ac·cord·ing 英 [ə’kɔ:dɪŋ] 美 [ə’kɔ:dɪŋ]

ac- 同 ad-

  • 来自拉丁语 ad- = to,at,toward,类似于 at-,意为“向…,接近”,表示运动、方向、变化、添加等意义。
  • 在元音或在 b,d,h,m,v 之前,仍为 ad- 不变;
  • 在 c,f,g,l,n,p,q,r,s,t 之前,ad-的 d 因受同化而变为 ac-,af-,ag-,al-,an-,ap-,ac(在 q 前),ar-,as-,at;
  • 在 sc,sp,st 前为 a-。

cord

  • 来自拉丁语 cor,cord = heart,表示“心,心脏”之意。

-ing

  • 【名词后缀】构成抽象名词,表示行为、状态、情况及其他;表示…行业、…学、…术、…法;表示总称及材料(与…有关之物,制…所有的材料);表示某种行为的产物、为某种行为而用之物、与某种行为有关之物、与某种事物有关之物。

parti·cip·ate 英 [pɑ:ˈtɪsɪpeɪt] 美 [pɑ:rˈtɪsɪpeɪt]

parti = part

  • 来自拉丁语 pars, part = part, 表示“部分”之意;partire = to divide, separate, 表示“分开”之意。

cap,capt,cip,cept,ceive,cup

  • 来自拉丁语 capere = to receive, take, seize, 意为“接受,拿取,抓取”。

-ate

  • 来自拉丁语 -atus。 构成动词,表示“成为;使成为;形成,产生;提供,处理;以…形式;安排;化合;熔合”等义。
  • 主要与新古典名词词根结合,如 orchestrate, hyphenate: 该后缀在科技英语中特别具有构成能力,如 chlorinate, (de)laminate, 等等。

sup·ple·ment 英 [ˈsʌplɪmənt] 美 [ˈsʌpləmənt]

sup- 同化于 sub-

  • 来自拉丁语 sub = under, below。
  • 在以 c, f, g, m, p, r 等字母为首的从拉丁语来的词之前,同化为 suc-, suf-, sug-, sum-, sup-, sur-;
  • 在 c, p, t 等字母前又常变为 sus-。
  • sub- 这个前缀用来表示:“在…之下,在下”;“次级的;局部的;再,分,子”;“稍微,接近,近乎,次,亚,逊”;“附加在倍数形容词前表示该数的倒数”。
  • = below, under, beneath, 表示“在…之下,在下”之意。
  • = nearly, almost, 表示“接近”之意。
  • = less than completely or normally, 表示“准,次,亚,略微,稍”之意。
  • = subordinate, secondary, 表示“副”之意。
  • = subdivision, 表示“分,分支,子”之意。

plen,plet,ple,pli,ply

  • 来自拉丁语 plere = to fill, plenus = full, 表示“充满;满的”之意。

-ment

  • 来自中古英语,古法语 -mentum, 构成名词,表示“结果、手段、方法、状态”等含义。
  • 辅音后的最后的 y 在 -ment 前变为 i 。
  • 在某些情况下,生成的词为具有名词(如: equipment,不可数),而 management 既可以是抽象的不可数的,又可以是具体的可数名词。

popul·ar 英 [ˈpɒpjələ(r)] 美 [ˈpɑ:pjələ(r)]

popul

  • 来自拉丁语 populus = people, 意为“人民”。

-ar

  • 来自古法语 -er, -ier, -air, 拉丁语 -aris, -arius。
  • 作形容词后缀,表示“…的,…性的,…似的”之意。
  • 作名词后缀, 表示“…的人[物]”之意。

de·monstr·ate 英 [ˈdemənstreɪt] 美 [ˈdɛmənˌstret]

de-

  • 来自拉丁语 de- = away from, off, down, wholly, entirely, to reverse the action of, undo 表示“从,离开,分开,远离;向下;完全地;相反;褫夺”之意。
  • 相当于 dis- = apart, asunder, 表示“分开,隔离”之意。
  • 引申为否定或加强语气的意思。
  • 相当自由地与(特别是从名词派生的)动词和有动词派生的名词结合。

monstr

  • 来自拉丁语 monstrare = to show, 表示“显示,表明”之意。

-ate

  • 来自拉丁语 -atus。 构成动词,表示“成为;使成为;形成,产生;提供,处理;以…形式;安排;化合;熔合”等义。
  • 主要与新古典名词词根结合,如 orchestrate, hyphenate: 该后缀在科技英语中特别具有构成能力,如 chlorinate, (de)laminate, 等等。

con·tin·ue 英 [kənˈtɪnju:] 美 [kənˈtɪnju]

col-,com-,con-,cor-

  • 源自拉丁语介词 cum,com = with,together,表示“一起,共同”之意。
  • 也用来加强语气。
  • 受同化影响,在 l 前作 col-;在 r 前作 cor-;在 c,d,g,j,n,q,s,t,v 前作 com-;在 h,w 和所有元音前作 co-。

tain,ten,tin

  • 来自拉丁语 tenere = to hold, keep, 表示“容纳,保持”之意。