词根日报20181111

加国准医生开’艺术处方’

Art to combat illness

文章截选自:中国日报网

image

An unconventional new initiative in Canada will soon allow doctors to literally prescribe art to their patients - by giving them free access to a local museum. These patients and their loved ones will be able to feast their eyes on soothing artwork. The initiative is the first of its kind in the world. And while you certainly can’t replace a conventional treatment with a couple of paintings, the idea is for such “prescriptions“ to assist a person’s current treatment plan. In some ways, the benefits of looking at art appear a little similar to physical activity. A systematic review of clinical art therapy found visual art has significant and positive effects on depression, anxiety, mood, trauma, distress, coping ability, and self-esteem.

加拿大一项非常规的新政很快将允许医生为他们的病人开出”艺术处方”——让病人可以免费进入当地的一家博物馆。病人以及他们的亲友将能够一饱眼福,接受艺术的熏陶,舒缓情绪。这是世界上首个提议艺术处方的做法。虽然你肯定不能用几幅画作取代传统的治疗,但”艺术处方”的本意是为病人当前的治疗方案提供辅助。在某些方面,欣赏艺术品的益处似乎与运动有些类似。对临床艺术疗法的系统回顾发现,视觉艺术对抑郁、焦虑、情绪、创伤、痛苦、应对能力和自尊有显著的积极影响。


un·con·vent·ion·al 英 [ˌʌnkənˈvenʃənl] 美 [ˌʌnkənˈvɛnʃənəl]

un-

  • 中古英语,古英语 un- = not. 相当自由地与形容词和分词结合;有限地与名词结合,是名词变为被动。
  • 加在动词前,表示相反动作,意为“使丧失,废止,夺去,由…解放出,由…取出,彻底”。
  • 加在形容词、副词、名词前,表示“不,无,未”等义。

col-,com-,con-,cor-

  • 源自拉丁语介词 cum,com = with,together,表示“一起,共同”之意。
  • 也用来加强语气。
  • 受同化影响,在 l 前作 col-;在 r 前作 cor-;在 c,d,g,j,n,q,s,t,v 前作 com-;在 h,w 和所有元音前作 co-。

ven,vent

  • 来自拉丁语 venire = to come, 表示“来”之意。

-ion

  • 来自法语 -ion, 拉丁语 -io, 构成名词。
  • 表示“行为的过程,结果”。
  • 表示“状态,情况”。

-al

  • 来自法语 -al, -el, 来自拉丁语 -alis, 表示“…的”,“像…的”,“适合…的”;
  • 表示原来为形容词的名词后缀,也用来表示这些形容词类推而形成的名词,含义转为具体;
  • 表示“…的行为或过程”;
  • 表示“醛;巴比妥酸盐”。
  • 主要构成可数名词。

in·it·iat·ive 英 [ɪˈnɪʃətɪv] 美 [ɪˈnɪʃətɪv]

in-

  • = in,into,within,on,toward.在 l 前,同化为 il-;在 m,p,b 前,同化为 im-;在 r 前,同化为 ir-。
  • = no,not,without,non-,表示“否定;与…相反”之意。在 l 前,同化为 il-;在 m,p,b 前,同化为 im-;在 r 前,同化为 ir-。与源自法语和拉丁语的形容词结合,不及 un-

it

  • 来自拉丁语 ire = to go, 表示“走”之意。

-ate

  • 来自拉丁语 -atus。 构成动词,表示“成为;使成为;形成,产生;提供,处理;以…形式;安排;化合;熔合”等义。
  • 主要与新古典名词词根结合,如 orchestrate, hyphenate: 该后缀在科技英语中特别具有构成能力,如 chlorinate, (de)laminate, 等等。

-ive

  • 来自古法语 -if, 阴性 -ive, 拉丁语 -ivus, 构成形容词,表示“…的”,“与…有关的”,“具有…性质的”,“倾向于…活动的”。
  • 加 -ive 后缀,往往改变原来词根词干:decide -> decisive; receive -> receptive。
  • 此外,这类形容词还大量用作名词。

liter·al·ly 英 [ˈlɪtərəli] 美 [ˈlɪtərəli]

liter

  • 来自拉丁语 littera = letter, 表示“文字”之意。

-al

  • 来自法语 -al, -el, 来自拉丁语 -alis, 表示“…的”,“像…的”,“适合…的”;
  • 表示原来为形容词的名词后缀,也用来表示这些形容词类推而形成的名词,含义转为具体;
  • 表示“…的行为或过程”;
  • 表示“醛;巴比妥酸盐”。
  • 主要构成可数名词。

-ly

  • 来自中古英语,古英语 -lic, 在名词之后构成形容词。
  • 主要与具体的名词结合,有时也与某些形容词词根结合;与时间单位的名词结合,表示“每”,如:daily, weekly。
  • 表示“像…的”“有…性质的”。
  • 表示“反复发生的”“每一定时期发生一次的”“以…为周期的”。
  • 来自中古英语,古英语 -lice, 在形容词或分词之后,构成副词,表示“方式,状态,时间,地点,顺序,程度,方向,方面”。

pre·scrib·e 英 [prɪˈskraɪb] 美 [prɪˈskraɪb]

pre-

  • 来自拉丁语 prae = before,in front of,表示“前;先;预先”之意。
  • 自由地与(主要用作前置修饰语)名词和由名词派生的形容词结合,较少与动词结合。
  • ante- 同 pre- 同义,但更多地用于学术范围,几乎只见于借用词和新古典词。

scrib

  • 来自拉丁语 scribere = to write, 表示“写”之意。
  • 其中性过去分词为 scriptum。

pati·ent 英 [ˈpeɪʃnt] 美 [ˈpeʃənt]

path,pathy,pati,passi

  • 来自希腊语 pathos = feeling, emotion, 意为“感情”;
  • 来自拉丁语 pati = to suffer, endure, 表示“忍受,忍耐”之意。其过去分词为 passus。

-ent

  • 来自法语 -ent, 拉丁语 -ens
  • 加在动词后构成形容词表示“动作,性质”;
  • 加在动词后构成名词,表示“动作者,生效物”。

cert·ain·ly 英 [ˈsɜ:tnli] 美 [ˈsɜ:rtnli]

cert

  • 来自拉丁语 certus = certain 表示“确实的,无疑的”之意。

-ain

  • 来自拉丁语 -ain, 构成名词的后缀,表示“人”“事物”之意。

-ly

  • 来自中古英语,古英语 -lic, 在名词之后构成形容词。
  • 主要与具体的名词结合,有时也与某些形容词词根结合;与时间单位的名词结合,表示“每”,如:daily, weekly。
  • 表示“像…的”“有…性质的”。
  • 表示“反复发生的”“每一定时期发生一次的”“以…为周期的”。
  • 来自中古英语,古英语 -lice, 在形容词或分词之后,构成副词,表示“方式,状态,时间,地点,顺序,程度,方向,方面”。

treat·ment 英 [ˈtri:tmənt] 美 [ˈtritmənt]

treat

  • = to handle 处理

-ment

  • 来自中古英语,古法语 -mentum, 构成名词,表示“结果、手段、方法、状态”等含义。
  • 辅音后的最后的 y 在 -ment 前变为 i 。
  • 在某些情况下,生成的词为具有名词(如: equipment,不可数),而 management 既可以是抽象的不可数的,又可以是具体的可数名词。

physi·cal 英 [ˈfɪzɪkl] 美 [ˈfɪzɪkəl]

pyhsio,pyhsi

  • <G.> physis = nature;
  • 来自拉丁语 physical = physical, 表示“自然,天然,天文,身体”等义。
  • physio- 用于辅音前,physi- 用于元音前。
  • physico-, phys- 为变体。

act·ivity 英 [ækˈtɪvəti] 美 [ækˈtɪvɪti]

act,ag,ig

  • 来自拉丁语 agere = to drive,do,表示“驱使,做”之意。
  • 过去分词为 actus = a doing(行动), actum = a thing done(已做的事)。
  • ag- 和 ig- 则是加前缀构字时的变体。

-ivity

  • -ivity由 -iv(e) + -ity 而成,构成抽象名词,表示“情况、状况,…性,…力”等义。

sy·stem·atic 英 [ˌsɪstəˈmætɪk] 美 [ˌsɪstəˈmætɪk]

sy-,sym-,syn-

  • 来自希腊语 syn = with, together with, at the same time, by mean of, 表示“与,同,一起,同时,通过,用”等义。
  • syn- 受同化影响,在 l 前作 syl-;在 b, m, p 前作 sym-;在 r 前作 syr-;在 s 和送气音 h 前作 sys- 或 sy-。

stem

  • 茎,干

-atic

  • 来自拉丁语 -aticus, 来自希腊语 -atikos, 构成形容词,表示“…的,…种类的”之意。用于希腊语和拉丁语词源的形容词。

signi·fic·ant 英 [sɪgˈnɪfɪkənt] 美 [sɪɡˈnɪfɪkənt]

sign

  • 来自拉丁语 signare = to mark, 表示“标记”之意;
  • signus = sign, 表示“标记;符号”之意。

-fic

  • 来自法语 -fique, 拉丁语 -ficus, 构成形容词,表示“…化的”“引起…的”“做成…的”。

-ant

  • 来自法语 -ant, 来自拉丁语 -antem, -entem。 作形容词后缀,表示“…性的”之意;
  • 作名词后缀,表示“…的人[物]”之意。

posit·ive 英 [ˈpɒzətɪv] 美 [ˈpɑ:zətɪv]

pon,pos(it),pound

  • 来自拉丁语 ponere = to put, 意为“安置,放置”。

-ive

  • 来自古法语 -if, 阴性 -ive, 拉丁语 -ivus, 构成形容词,表示“…的”,“与…有关的”,“具有…性质的”,“倾向于…活动的”。
  • 加 -ive 后缀,往往改变原来词根词干:decide -> decisive; receive -> receptive。
  • 此外,这类形容词还大量用作名词。

depression 英 [dɪˈpreʃn] 美 [dɪˈprɛʃən]

de-

  • 来自拉丁语 de- = away from, off, down, wholly, entirely, to reverse the action of, undo 表示“从,离开,分开,远离;向下;完全地;相反;褫夺”之意。
  • 相当于 dis- = apart, asunder, 表示“分开,隔离”之意。
  • 引申为否定或加强语气的意思。
  • 相当自由地与(特别是从名词派生的)动词和有动词派生的名词结合。

press

  • 来自拉丁语 premere = to press,表示“压,挤”之意;

-ion

  • 来自法语 -ion, 拉丁语 -io, 构成名词。
  • 表示“行为的过程,结果”。
  • 表示“状态,情况”。