网络文学读者规模破4亿
Web literature readers grow
文章截选自:中国日报网

The number of China’s online literature readers has increased to 406 million this year, almost half of the country’s total online population, according to a new industry report. By the end of 2017, there were 16.47 million online literature works, with non-fiction accounting for 52.5%, according to the report released by the China Audio-video and Digital Publishing Association. About 14 million people have become registered writers on online literature websites or mobile applications last year, and 51.2% of them can earn more than 5,000 yuan a month, according to the report. China’s booming online literature industry has also attracted foreign writers. Yang Chen, general manager for content operation with China Literature Ltd, a leading online reading platform in China, said more than 2,000 writers based overseas published 4,000 online literature works on its websites and mobile apps.
一份新的行业报告显示,我国网络文学读者数量今年增至4.06亿,约占全国网民总数的一半。根据中国音像与数字出版协会发布的这份报告,截至2017年末,网络文学作品累积达1647万部,现实题材作品占比为52.5%。报告称,2017年,网络文学网站或移动应用的驻站创作者数量约为1400万,其中51.2%的创作者月收入超5000元。我国繁荣的网络文学行业也吸引了外国创作者。国内领先的在线阅读平台阅文集团内容运营部总经理杨晨称,超过2000名海外创作者在公司旗下网站和移动应用上发表了4000部网络文学作品。
number 英[ˈnʌmbə(r)] 美 [ˈnʌmbɚ]
numer = number, 表示“数目”。
liter·at·ure 英 [ˈlɪtrətʃə(r)] 美 [ˈlɪtərəˌtʃʊr, -tʃɚ]
liter- = letter, 表示“文字,字母”。
-ate 【动词后缀】表示做、造成、使之成…、做…事等意义。
【形容词后缀】表示有…性质的、如…形状的、具有…的。
【名词后缀】表示人;表示职位、职权、总统等;构成化学名词,大多数表示有酸而成的盐类
-ure 【名词后缀】构成抽象名词,表示行为、行为的结果、状态、情况。
in·creas·e 英 [ɪnˈkri:s] 美 [ɪnˈkris]
in- 来自拉丁语in-,表示“在内,进入,使…”。该拉丁语前缀进入古法语和西班牙语时拼写演变为en-,这些词进入英语后导致在现代英语里少数单词存在两种拼写形式,如insure, ensure,确保;inquire, enquire,查询。该前缀在字母b, m, p前拼写变体为im-;在字母l前拼写同化为il-;在字母r前拼写同化为ir-。
creas- = grow,make, 表示“增长,产生”,来自拉丁语。
popul·ation 英 [ˌpɒpjuˈleɪʃn] 美 [ˌpɑ:pjuˈleɪʃn]
popul-,publ- = people, 表示“人民”。
-ate = 表动词,“做,造成”。
-ion = 表名词,“行为、动作、状态、过程、结果;物品”等。
ac·cord·ing 英 [ə’kɔ:dɪŋ] 美 [ə’kɔ:dɪŋ]
ac- 来自拉丁介词ad, 表示“朝、向、去,或弱化为强调”。在字母b, f, g, l, n, p, r, s, t, 前同化为ab-, af-, ag-, al-, an-, ap-, ar-, as-, at-;在c, k, qu前同化为ac-;在sc, sp, st前缩写成 a-。
cord- = heart, 表示“心脏,一致”,来自拉丁语。
-ing 表形容词,“正 …的”,“令人…的。
in du·stry 英 [ˈɪndəstri] 美 [ˈɪndəstri] ??
indu- 在内,在里
-stry来自-stru,建造、建设
struct- = build, 表示“建立”。
endo- 表示“内部”。
fict·ion 英 [ˈfɪkʃn] 美 [ˈfɪkʃən]
fict- 表示“塑造,虚构”。
-ion 表名词,“行为、动作、状态、过程、结果;物品等”。
ac·count·ing 英 [əˈkaʊntɪŋ] 美 [əˈkaʊntɪŋ]
ac- 。在字母b, f, g, l, n, p, r, s, t, 前同化为ab-, af-, ag-, al-, an-, ap-, ar-, as-, at-;在c, k, qu前同化为ac-;在sc, sp, st前缩写成 a-。
count- = to count, 表示“计算”,拉丁语computare的变体,源自表示“剪、砍、思考”的词根put-。
-ing 名词后缀,表示动词的动作或其过程、状态;表示用于制作或形成某物的材料;表示动作的结果或产物。
audi·o 英 [ˈɔ:diəʊ] 美 [ˈɔ:dioʊ]
audi- = hear, 表示“听”,来源于拉丁语。
vid·eo 英 [ˈvɪdiəʊ] 美 [ˈvɪdioʊ]
vis-,vid-,hist-,view = see, 表示“看”,拉丁语videre(to see)的完成分词为visus,对应词根vid-,vis-. visus演变为古法语的veue, 对应词根view。原始印欧语形式为*veid-(to know, to see)。和希腊语hist-是同源关系,希腊语h对应拉丁语v.
digit·al 英 [ˈdɪdʒɪtl] 美 [ˈdɪdʒɪtl]
digit n.数字,位数,指头。
-al 表形容词,“…的”。
publ·ish·ing 英 [ˈpʌblɪʃɪŋ]
publ-,popul- = pople, 表示“人民”。
-ish 表动词,“造成…”。
-ing 名词后缀,表示动词的动作或其过程、状态;表示用于制作或形成某物的材料;表示动作的结果或产物。
as·soci·at·ion 英 [əˌsəʊʃiˈeɪʃn] 美 [əˌsoʊʃiˈeɪʃn]
as- 来自拉丁介词ad, 表示“朝、向、去,或弱化为强调”。在字母b, f, g, l, n, p, r, s, t, 前同化为ab-, af-, ag-, al-, an-, ap-, ar-, as-, at-;在c, k, qu前同化为ac-;在sc, sp, st前缩写成 a-。
soci- = companion, 表示“同伴”,引申为“社会”。
-ate 表动词,“做,造成”。
-ion 表名词,“行为、动作、状态、过程、结果;物品等”。
be·come 英 [bɪˈkʌm] 美 [bɪˈkʌm]
be- 构成动词,表示“使…成为”,来源于盎格鲁撒克逊语。
come vi.过来,来,到达,出现,开始interj.喂
re·gister·ed 英 [‘redʒɪstəd] 美 [ˈrɛdʒɪstəd]
re- 表示“向后,往回,相反,相对,再”,有时仅作强调含义使用。在元音前多变化为:red-,reh-。
gister- = carry,bring,表示“带来,产生”。
-ed 形容词后缀,加在名词后表示“如…的”;加在动词后表示“被…的”。
ap·plic·ation 英 [ˌæplɪˈkeɪʃn] 美 [ˌæplɪˈkeʃən]
ap- 来自拉丁介词ad, 表示“朝、向、去,或弱化为强调”。在字母b, f, g, l, n, p, r, s, t, 前同化为ab-, af-, ag-, al-, an-, ap-, ar-, as-, at-;在c, k, qu前同化为ac-;在sc, sp, st前缩写成 a-。
ply = flod, 表示“重叠,折叠”。
-ation 表名词,“行为、动作、状态、过程、结果;物品”等。
at·tract 英 [əˈtrækt] 美 [əˈtrækt]
at- 来自拉丁介词ad, 表示“朝、向、去,或弱化为强调”。在字母b, f, g, l, n, p, r, s, t, 前同化为ab-, af-, ag-, al-, an-, ap-, ar-, as-, at-;在c, k, qu前同化为ac-;在sc, sp, st前缩写成 a-。
tract- = draw, 表示“拉,拖”。
con·tent 英 [‘kɒntent] 美 [ˈkɑ:ntent]
con- 来自拉丁语介词com,表示“与…一起,一起(with,together)”。在部分单词前无词义,仅表强化作用。该前缀在元音字母和h前缩写为co-;在字母b,m,p前使用其原型com-;在字母l,r前col-,cor-;在字母g前面缩成co-或con-形式;其它情况不用con-形式。(备注:在字母f前应使用con-,但是,由于历史原因,有一个例外词confort安慰)。
tent- = hold, 表示“拿住”,来自拉丁语,愿意表示“展开”。
oper·at·ion 英 [ˌɒpəˈreɪʃn] 美 [ˌɑ:pəˈreɪʃn]
oper- = work,表示“工作”,来源于拉丁语。
-ate 表动词,“做,造成”。
-ion 表名词,“行为、动作、状态、过程、结果;物品等”。
plat·form 英 [ˈplætfɔ:m] 美 [ˈplætfɔ:rm]
plat- = plat, 表示“平”。
form- = shape, 表示“形状”,来自拉丁语。
over·sea
over- 表示“过度,过分;在上”,或表强调,表整个,表完全。
sea n.海,海洋,海浪,大量。